Самый достойный герцог. Полия Белгадо

Читать онлайн.
Название Самый достойный герцог
Автор произведения Полия Белгадо
Жанр
Серия Исторический роман – Harlequin
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-227-10630-8



Скачать книгу

и шестерка бубнов. Двадцать одно.

      – Черт вас раздери, Мабери! – не сдержался Дерри. – Как вам это удается – побеждать три раза подряд, а теперь еще и двадцать одно?

      Остальные игроки за столом хмуро ворчали, но не выражали недовольство громко, подобно молодому виконту.

      Себастьян перевел на него ледяной взгляд:

      – Вы в чем-то меня обвиняете, лорд Дерри?

      – Я… лишь указываю на… невозможное стечение обстоятельств.

      – Мабери всегда везло, особенно в vingt et un. – Девон Сент-Джеймс, маркиз Эшбрук был единственным, на лице которого не отразилось ни разочарования, ни ухмылки, ни скрытого гнева. – Хорошая игра, герцог.

      Блеск глаз маркиза подсказывал, что тот, в отличие от остальных собравшихся тугодумов, отлично понимает, что Себастьян просто хорошо умеет считать. Именно это качество было его отличительной чертой с того дня, как он в возрасте двенадцати лет освоил карты. Первое время он был уверен, что так делают все. Что же до Эшбрука… Возможно, ему было просто неинтересно или, напротив, он зациклился на победе, потому все время проигрывал.

      Себастьян кивнул маркизу и поднялся.

      – Прошу меня простить, джентльмены, я спешу на встречу.

      – На встречу! – хихикнул мужчина по другую руку, сэр Гарольд Гиббет. – Могу предположить, что это за «встреча».

      Мужчины стали ухмыляться и подталкивать друг друга локтями.

      – Разве вы не расстались с любовницей несколько месяцев назад? – спросил Дерри. – Или уже нашли ей замену?

      – Возможно, его светлость все еще рассматривает кандидатуры, – поддержал Гиббет.

      – Не припомню, чтобы он отличался разборчивостью, – заметил Эшбрук. – Помнится, во время учебы мы говорили, что подойдет любая, кто в юбке.

      По спине Себастьяна пробежал озноб.

      – Прошу простить, я действительно спешу.

      Не обращая внимания на замечания, герцог прошел к выходу и принял плащ у ожидавшего лакея. Он уже готов был переступить порог, когда услышал оклик:

      – Мабери! Минутку! – К нему направлялся Эшбрук. – Скажите, куда вы так торопитесь? – Он посмотрел с прищуром.

      Себастьян напряженно размышлял, стоит ли просто уйти или ответить? По опыту знал, что маркиз не отстанет, пока не получит ответ.

      – Коль уж вам так интересно, я направляюсь на бал к Хоутонам.

      – На бал к Хоутонам?

      По выражению лица собеседника можно было подумать, что ответ звучал приблизительно так: «Я отправляюсь на виселицу». Впрочем, для таких отъявленных повес появление на этом балу равносильно смерти.

      – Зачем вам там быть?! – удивленно воскликнул маркиз. – Решили выйти на рынок женихов? Свить гнездышко и покинуть наш клуб?

      – Я не отказываюсь от членства в Бруксе, – хмуро отозвался герцог.

      – Я имел в виду наш клуб закоренелых холостяков. – Эшбрук посмотрел с раздражением и перевел дыхание. – Я поспорил, что вы задержитесь так же долго, как я сам. Что до меня, надеюсь, даже в восемьдесят меня не выгонят из заведения мадам Клодет…

      – Эшбрук, – перебил его Себастьян, –