Французский за 90 дней. Упрощенный курс. Татьяна Кумлева

Читать онлайн.
Название Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Автор произведения Татьяна Кумлева
Жанр Иностранные языки
Серия
Издательство Иностранные языки
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-073797-0, 978-5-271-35057-3, 978-5-226-03845-7



Скачать книгу

язык оно переводится наречием или существительным:

      C’est joli. Это красиво.

      C’est different. Это совсем другое дело.

      C’est chaud. Это горячо.

      C’est trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

      ¶ Запомните словосочетания:

      c’est-à-dire то есть, иными словами

      c’est que… дело в том, что…; ведь…

      ©

      Une blonde entre dans une bibliothèque et demande à la bibliothécaire:

      – Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?

      La bibliothécaire dit:

      – Mais Madame, c’est que vous êtes dans une bibliothèque!

      Alors la blonde dit en chuchotant:

      – Excusez-moi! Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?

      В библиотеку входит блондинка и спрашивает у библиотекаря:

      – Можно мне хот-дог и кока-колу?

      Библиотекарь говорит:

      – Но, мадам, ведь вы в библиотеке!

      Тогда блондинка говорит шепотом:

      – Извините! Можно мне хот-дог и кока-колу?

      ¶ Запомните слова:

      entrer входить

      en chuchotant шепотом

      demander спрашивать

      excusez-moi извините (меня)

      alors тогда

      В вопросительном предложении оборот c’est имеет форму «est-ce…?».

      С добавлением к вопросительной форме est-ce слова que создается непереводимый вопросительный оборот est-ce que, позволяющий сохранить в вопросе прямой порядок слов:

      Est-ce que vous venez? Вы идете?

Упражнение 14

      Вставьте обороты c’est, est-ce que, c’est que, ce sont:

      1… facile à dire, et… difficile à réaliser. (Легко сказать, а выполнить сложно.) 2. Tu es tout pâle… ça va? – … je suis un peu fatigué. (Ты совсем бледный, тебе плохо? – Дело в том, что я немного устал.) 3. Qui sont tous ces gens? – … mes copains de classe. (Кто все эти люди? – Это мои односклассники.)

      21. Глагол

      В грамматической системе французского языка центральное место принадлежит глаголу.

      Как и в русском языке, когда сказуемое выражается двумя глаголами (Я хочу уехать, Я должен работать), во французском языке второй глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве): je veux partir, je dois travailler.

      По типам спряжения французские глаголы делятся на три группы:

      • I группа – глаголы с окончанием на – er в инфинитиве, за исключением глаголов aller (ехать, идти), envoyer (посылать).

      • II группа – глаголы с окончанием на – ir в инфинитиве и суффиксом – iss- во множественном числе.

      • III группа – все остальные глаголы. По типу спряжения глаголы III группы подразделяются на подгруппы. Большинство глаголов III группы характеризуются чередованием своих основ в единственном и множественном числе. Среди глаголов III группы есть так называемые неправильные глаголы, каждый из которых имеет свою собственную форму спряжения.

      Типовой глагол I группы — parler (говорить) спрягается следующим образом:

      je parle

      nous parlons

      tu parles

      vous parlez

      il parle

      ils parlent

      Окончания – e, – es, -ent не произносятся.

      Типовой глагол II группы – finir (заканчивать) спрягается следующим образом:

      je finis

      nous finissons

      tu finis

      vous finissez

      il finit

      ils finissent

      Окончания – s, – t, -ent не произносятся.

      Глаголы III группы – самые малочисленные, но именно их