Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии. Анри Волохонский

Читать онлайн.
Название Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии
Автор произведения Анри Волохонский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9785444824184



Скачать книгу

обубликованные конбимации их показаний там, где они не сомнительно прозрачны, носят зримые различия, как между «мять» и «мать» в мялых потропностях, касающейся натуры интимного – о первой попытке в зеленеющем поле, в рогатых кустах, которая была допустимо неосторожна, но в худшем случае и частично выставлена напоказ в таких разжиженных обстоятельствах (садик зеленью заплылся, где сутяга свел герла), как аномальное лето Святого Свистуна, и (о Джесси Розашарон!) вот зрелая оказия, чтобы его сыграть.

* * *

      И вокруг лужка шла в кружок строфа, и вот она, та совокупность строк, которую составил Хвости. Как говорится. Бойли и Кахилли, Скерретты и Причарды, остихотворенные и распровнизотворенные, мы из ложи вам эту жилую истолпию. Здесь строк последовательность. Одни зовут его Витей, другие зомут его Митей, иные лофут его Линя и Финя, а еще иные именуют Лаг Баг Дан Лоп, Лекс, Лакс, Ган или Гин. Есть кто аптирует его Артуром, есть кто млеет Варфоломлеем, а также Колем, Нолем, Солем, Вилем, Гелем и Вильгельмом, но я его парлирую как Персс-О’Рейли, а то у него не будет имени вовсе. Вместе. Арра, оставь это для Хвоста, для хвосто́вой трости, оставь для Хвости, ибо он тот, кто творит строфу, дрофу, труху, царицу всех строх. Есть ли у нас? (Иные ха) Весть ли у вас? (Иные ох) Везет ли вам? (Как иным) Несет ли им? (Никаким) Оно несется, оно дымится! Клип, клоп! (Все кла) Кра, краш (Кликкаклаккакласкаклопатцклачабаттакреппикроттиграддагхсе ммихсаммихнюитхапплюддиаппладдипконпкот!).

      Смело. Музыка.

«Баллада о Перссе О’Рейлли»

      Вы слыхали про круглого толстого? —

      Трясся он чище, чем хвост его

      В гоголь-моголь сбивая жильца своего

      У основы Стеклянной Стены,

         (Хор) У подножья стены,

                  На исходе весны.

      Был он некогда первый из главных

      Ныне ж плюй среди пойл его травных

      Пусть отправят его для управы

      В тюрьму на Веселой Горе!

         (Хор) В тюрьму на горе,

                  Где бы он и помре.

      Он был па-па-отчим всего, что бы нас ни морочило:

      Тихий транспорт с кондомами для серой сволочи,

      Для нездоровых кумыс, да семь пятниц – все вниз,

      Вольная любовь, реформа духа,

         (Хор) Реформа духа

                  По форме псюха.

      Что ж ему не пришлось и не вышло?

      Я клянусь, о мой милый молочник,

      Ты как буйный буйвол из Ке́ссиди:

      Всё масло в твоих рогах.

         (Хор) Мазь на его рогах,

                  Смажь его по рогам!

      (Повторять):

      Ура тебе, Хвости, Хвости с тростью, смени рубашонку

      Гони строфу в труху!

      Бормочи: Бульба чья!

      Мы щипали щавель, щетку, щепку, щучий щебет и щенячье счастье

      Все от поставщика по сопливой части

      «Усех Проведу Находу» звали его в нашей части

      Когда Шимпанз сел