Загадочные сторис. Mystery Stories. Sergio Magos

Читать онлайн.
Название Загадочные сторис. Mystery Stories
Автор произведения Sergio Magos
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

так, и решила разобраться.

      Продираясь сквозь густые заросли, Жужа добралась до камышей как раз в тот момент, когда Фома готовился выстрелить из ружья. Виляя хвостом и дружелюбно лая, она предупредила спорящих птиц о надвигающейся опасности. Кряк и Глуш прекратили ссору и обратили внимание на охотника.

      Фома, ошеломленный внезапным появлением Жужи, застыл на месте. Его всегда очаровывала магическая аура болота, но он никогда прежде не встречал говорящего спаниеля. Селезни, поняв, что им грозит опасность, решили отложить вражду и найти способ перехитрить охотника.

      Изящно взмахнув крыльями, Кряк и Глуш взлетели вверх и понеслись зигзагами, сбивая Фому с толку и заставляя его терять равновесие. Жужа, быстрая и проворная собака, бросилась вперед и схватила с земли червяка, держа его высоко над головой.

      Когда птицы взлетели выше, Фома споткнулся и упал лицом в мутную воду, его планы сорвал заговор троицы. С трудом встав, весь в грязи и смущении, охотник с хмурым видом смотрел на веселую собаку.

      Глуш, Кряк и Жужа радовались своей победе, понимая, что их единство спасло птиц от пули охотника.

      Итак, в самой глубине болота старые селезни и спаниель обрели покой, делясь червяками и забавными историями, напоминая всем, что даже в таком туманном месте настоящая дружба может расцвести, превратив унылое болото в приятное приключение.

      Three Musketeers in the Swamp

      Once upon a time, in a mystical swamp, there were thickets of tall reeds. In them lived two old sparrows named Mallard and Glush. Although they had been best friends for many years, a silly argument had caused a rift between them.

      One bright morning, as the sun showed on the horizon, a plump worm emerged from the damp ground and unknowingly became the source of a fierce argument. The mallard, with his shimmering emerald green feathers, was the first to spot the juicy worm and quickly appropriated it for himself.

      Just as he was about to take a bite, Glush, with his deep sapphire-blue feathers, ran up to him and claimed to be the first to see the worm.

      Their voices echoed across the marsh, and the quacking grew louder and angrier. The noise reached the ears of cunning Thomas, the hunter, who lurked nearby, waiting for his chance to catch his prey. Intrigued by the commotion, he crept closer and his eyes glistened with excitement.

      Meanwhile, the faithful and intelligent spaniel dog named Zhuza, who had accompanied Thomas on his hunting expeditions, had her ears perked up. She had been trained to listen to any rustle. When she heard a dispute between the sparrows, she realised that something was wrong and decided to find out what was going on.

      Wading through the dense thickets, Zhuza reached the reeds just as Foma was preparing to fire his gun. Wagging her tail and barking in a friendly manner, she warned the arguing birds of the impending danger. Mallard and Glush stopped their quarrel and turned their attention to the hunter.

      Thomas, stunned by the sudden appearance of Zhuzhya, froze in place. He had always been fascinated by the magical aura of the marsh, but he had never before encountered a talking spaniel. The ducklings, realising that they were in danger, decided to put aside their feud and find a way to outwit the hunter.

      With a graceful flap of their wings, Mallard and Glush flew up and zigzagged, confusing Thomas and making him lose his balance. Beetle, a quick and agile dog, darted forward and grabbed a worm from the ground, holding it high above his head.

      As the birds flew higher, Thomas stumbled and fell face first into the muddy water, his plans thwarted by the trio's plotting. With difficulty he got up, covered in mud and embarrassment, the hunter looked glumly at the merry dog.

      Glush, Quack and Zhuza rejoiced in their victory, realising that their unity had saved the birds from the hunter's bullet.

      So, in the very depths of the bog, the old herring and the spaniel found peace, sharing worms and funny stories, reminding everyone that even in such an obscure place, true friendship can blossom, turning a dreary bog into a pleasant adventure.

      Взгляд, изменивший судьбу

      Парень сидел на одном из сидений, закрыв глаза и погрузившись в размышления. Он был примерно того же возраста, что и она, может быть, на год или два старше. У него были короткие каштановые волосы и волевые черты лица, придававшие ему уверенность. Язык его тела говорил о том, что в данный момент его не интересует никто и ничто вокруг. Она бросила на него короткий взгляд, а затем отвернулась, чувствуя себя немного неловко из–за своего присутствия в пустом вагоне метро.

      Девушка решила сесть напротив, через