Колыбельная для медведицы. Антонина Чернецова

Читать онлайн.
Название Колыбельная для медведицы
Автор произведения Антонина Чернецова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

таверну. Лукавила мадам в обоих пунктах.

      Замуж она могла бы выйти давно – руку и сердце ей предлагали часто, невзирая на её возраст и авторитарный нрав. Вполне возможно, что делали мужчины это и из корыстных побуждений – она была обеспеченная, но многие из соискателей искренне желали провести с этой барышней остаток жизни. Её жизни. Ведь она обращала внимание только на тех, кто был намного моложе её самой. И даже несмотря на это, выбор женихов у Ванды был, прямо скажем, недурственен, любая девушка на выданье бы позавидовала! Но она до сих пор казалась одинокой, объясняя это досадное обстоятельство тем, что сердце пока не отзывается ни на одно пылкое признание, звучащее в её адрес.

      Властвовать же в таверне было поистине земным предназначением этой женщины, хоть она и утверждала, что эта обуза ей давно поперёк горла. Хозяйка шикарно готовила и очень любила это занятие, но всегда делала вид, что нахождение в кухне у жаркого очага – кара небесная, постигшая её непонятно за какие грехи. Грехов, впрочем, дамочка накопила за свою жизнь достаточно.

      Ванде никогда не изменяло чувство прекрасного, в её заведении было чисто и уютно, напитки ей всегда поставляли только лучшего качества, и трактирщице даже в голову не приходило разбавлять их. Таверна её была не только местом для утоления голода и жажды, но территорией проведения досуга. Хозяйка мастерски могла организовать любое мероприятие – и весёлые праздники для местной ребятни, и кровопролитные бои между желающими подраться на потеху публике. Бывало, что в качестве бойцов выступали поссорившиеся между собой из-за какой-то мелочи соседки, что всегда собирало большую аудиторию «сочувствующих».

      В общем, увядающую, а если быть точнее, давно увядшую кокетку Ванду, которая никогда не лезла за словом в карман, любили и уважали все, кто хоть раз бывал в её заведении.

      Зайдя в питейную, Юкас подскочил к хозяйке, опустился на одно колено, преподнося ей не слишком презентабельный букет из первоцветов:

      – Ты как всегда хороша! Благоухаешь, как майская роза, любовь моя! – с чувством произнёс он. – Конечно, ты снова откажешь мне в таком небывалом счастье, как стать твоей второй половиной?

      – Ещё парочка таких шикарных подарков, мой мальчик, и ты рискуешь получить от меня согласие на брак, – Ванда сощурила один глаз, взяла цветы и бережно сунула их в стакан с водой – растения она уважала, пожалуй больше, чем многих людей.

      – Хорошо, что ты предупредила, моя прелесть! С презентами я, пожалуй, буду осторожнее, – он улыбнулся, и та часть его улыбки, которую не скрывала маска, была прекрасна.

      – Эй, Юкас! – окликнул его плотный бородатый человек с широкой спиной, сидевший в компании нескольких мужчин разного возраста, большая часть из которых приходились ему близкими родственниками. – Садись с нами, надо поговорить.

      – Я займусь тобой позже, Тея! – подмигнул он здоровым глазом очень симпатичной местной проститутке, которая частенько обслуживала его в долг, а потом делала вид,