Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!. Лана Морриган

Читать онлайн.
Название Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!
Автор произведения Лана Морриган
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

маски. Нет. Я банально не смогу провести непрямой массаж сердца, если моторчик короля заглохнет. Слишком уж он… необъятен.

      – Что ж, – привлёк к себе внимание герцог, устав наблюдать за потугами своего родственника. – Не смею больше тратить ваше драгоценное время и…

      – Оп-па! – с неестественным чавкающим звуком король всё же сумел оторвать пятую точку от сиденья и, опёршись руками на стол, с лёгким прищуром пристально впился в меня взглядом. – Подойди ко мне, прелестное дитя.

      Я так растерялась от его обращения, что не сразу поняла, что дитя – это я. Хорошо, что герцог не бросил даму в беде и, ощутимо подтолкнув меня в спину, прошептал злобным тоном напутствие: «Иди».

      И чем ближе я подходила к тяжело дышащему монарху, тем более чётко ощущала его проблемы с желудочно-кишечным трактом. Можно сказать, я в прямом смысле носом чуяла проблему. И не одну.

      – Ваше величество, – вспомнив обращение, я, стараясь реже дышать, изобразила нечто похожее на реверанс.

      Как смогла. В конце концов, юбка у платья доходила до самого пола, и что я там сделала ногами – никто видеть не мог. Присела как полагается, и ладно! Вернее, я надеялась, что полагается. Зря, что ли, в своё время плакала над финалом последнего фильма про одну очень любящую приключения Анжелику…

      – Так, так, так, – протянул король, сально скользнув глазами по моей шее, недобро споткнувшись на ткани в районе груди. – Иномирян у нас не любят, конечно. Но какое зло может принести столь юное создание? – вопрос был больше риторическим, поэтому отвечать я на него не стала. Как не стала и реагировать на довольно громкое хмыканье герцога. – Мне доложили, что ты умеешь лечить?

      – Да, ваше величество, – ответила я. – В моём мире я закончила… учебное заведение и получила звание лекаря, – подобрала я понятные для них определение.

      – Похвально, похвально, – одобрительно потряс король всеми своими подбородками. Кажется, четырьмя. – У нас в столь нежном возрасте девицы грезят лишь замужеством.

      – Мне всего двадцать четыре, – улыбнулась я, стараясь перестать смотреть на подрагивающие подбородки монарха. – Ещё…

      – Сколько? – разочарованно воскликнул король, с трудом приподнимая руку и жестом указывая мне отойти. – И зачем мне здесь старая дева?

      – Кто?

      – Ваше величество, вы сами приказали доставить, – одновременно со мной ответил на вопрос короля герцог.

      – Ты не сказал, что везёшь мне старуху, – взмахнул руками местный правитель, вперевалочку выходя из-за стола.

      – А вы не спрашивали.

      Вернувшись на своё место, я едва сдерживала своё возмущение. Старая дева? Я? В двадцать четыре? Нет, это же бред какой-то!

      Или у них средняя продолжительность жизни всего тридцать лет?

      Хотя с их уровнем медицины…

      – Не дерзи, – с нотками безразличия произнёс король, продолжая сложный для его комплекции путь до выхода из столовой. – Ты иномирянку нашёл, ты с ней теперь и возись.

      – Ваше величество, –