Название | Ветра времени |
---|---|
Автор произведения | Мария Данилова |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447450960 |
– Как только доберусь до компьютера, – пообещал Эдди. В истории он был мастером, и поручать кому-то другому такое важное дело он не хотел. Я повернула голову в его сторону. – Я, правда, обещаю отправить тебя на венецианский карнавал. Честное слово.
– Ладно, – вздохнула я. – Франция, одиннадцатый век. Может быть, все не так уж и плохо. В конце концов, я уже давно не практиковала свой французский.
– Кстати! – Вскочил с места Эдди и ринулся за своим ноутбуком. – Это напомнило мне: я же хотел записать тебя на курсы японского и китайского!
Я тут же нахмурилась.
– Эдди, я, конечно, польщена, но даже если кому-то и понадобится что-то из этих стран и эпох, боюсь, слиться с толпой мне будет сложнее.
– О, не волнуйся, – с легкостью отмахнулся он, принявшись стучать по клавишам. – Это для поддержки.
– Поддержки? – Сдвинула брови я.
– Да, – радостно подтвердил Эдди. – Помнишь, я говорил тебе о кандидатке, которая была на собеседовании на прошлой неделе?
– Она согласилась?
– А то! И она азиатка, так что прокатиться с ней по Японии и Китаю все равно придется. Хотя бы в качестве гида.
– Раз гида, тогда ладно, – вздохнула я.
Хотя я не очень понимаю, каким гидом я у нее буду, если мои знания истории стран Востока даже до среднего уровня не дотягивают.
– Я просто счастлив, что она согласилась! – Радовался Эдди. – Столько заказов пришлось отложить только лишь из-за того, что мне совершенно некого было отправить в Китай или Японию.
Да, Эдди был прав. У нас были заказчики, желавшие заполучить древности этих цивилизаций, однако отправиться туда одному из нас было смерти подобно. Мы бы и дня не продержались с нашей европейской внешностью.
Зато средневековая Европа была нашей стихией. Да, возможно, я видела за все время работы здесь и не так много, но я знала, что такое одиннадцатый век. И все-таки Эдди был прав, мне нравилась моя работа. На время притворяться кем-то другим ради того, чтобы забрать что-то впоследствии и даже не быть замеченным. Вот это был класс!
Два
– Думаю, все соблюдено идеально, – заключила Элли, бегло окидывая меня взглядом с ног до головы. Сейчас я была облачена в простое, почти бесцветное, платье бежевых оттенков и в чепчик на голове.
Ладно, это был не совсем чепчик, но мне он не нравился. Не говорю, что роскошные костюмы придворных дам того времени мне нравились больше, но, по крайней мере, они, эти дамы, не носили чепчики.
После того, как Элли со мной закончила, она осмотрела результаты своих трудов и выдохнула довольную улыбку.
Как и всегда, она выглядела немного помятой. Прическа явно была наспех сделана, поэтому ее светло-каштановые волосы торчали во все стороны. Она была творческим человеком до мозга костей в самом что ни на есть стереотипном проявлении этого понятия, и это отражалось во всем, что она делала, носила, даже ела.
В костюмах она разбиралась