Название | Потерянная звезда |
---|---|
Автор произведения | Эстер Рейн |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Красота вечернего города и мерцающих витрин незаметно отошла на второй план, Юэн все больше ощущал тревогу. Мужчина быстрым шагом сменял одну улицу на другую, но никак не мог найти банк. Чужой город постепенно превращался в одно большое световое пятно, наполненное незнакомыми голосами и не читаемыми символами.
Обходя голубовато-бирюзовое строение[1], глаза Юэна неожиданно ухватились за знакомые английские буквы: «Express train to Sheremetyevo airport» (Аэроэкспресс в аэропорт Шереметьево). Подступающая паника отступила, мужчина выдохнул с облегчением.
[1] Имеется ввиду Белорусский вокзал.
Глава 2
Зайдя внутрь вокзала, актер стал искать банк, если он сможет обменять деньги и купить билет на аэроэкспресс, то в аэропорту он точно сможет встретиться со своими, а если нет, там легче найти помощь, потому что больше людей говорят на английском, можно будет обратиться к сотрудникам за помощью. Обойдя весь вокзал, Юэн, наконец, обнаружил небольшой банк, притаившийся в самом уголке. К его радости, в кабинке операциониста никого не было. Мужчина подошел, вложил купюры в латок и вежливо обратился на английском:
– Exchange please (Обменяйте, пожалуйста).
– Паспорт. – раздался приглушенный стеклом равнодушный голос, к счастью, это слово было созвучно с английским.
Юэн полез во внутренний карман пальто, но тот оказался пустым. Ци Тао предусмотрительно забрал у актера все документы, как только они прошли таможенный контроль.
– Мужчина, без паспорта не меняю!
– I'm sorry… (Извините)
Кажется, только теперь Юэн стал осознавать, в какой непростой ситуации оказался. Без документов, денег и связи в центре большого чужого города, еще и не имея возможности попросить о помощи.
Мужчина растерянно замер неподалеку от турникетов, ведущих к поездам. Он задумчиво посмотрел в сторону пункта полиции, но если сотрудники не будут говорить на английском, он может нажить себе еще больше проблем…
– Ты чего, родненький, денег нет? – за рукав Юэня потянула какая-то старушка, – Обокрали, поди? Так давай я тебя пропущу, у меня инвалидность, мне бесплатно.
Бублика приложила какую-то карточку к турникету, и тот открылся. Юэнь поблагодарил и прошел на перрон, не совсем понимая, что он делает. Он растерянно смотрел на табло, но слова были ему не понятны, тогда он обратился к проходящему мимо подростку, надеясь, что молодежь с большей вероятностью понимает английский язык.
– Help please, I need to get to the airport (Помогите пожалуйста, мне нужно попасть в аэропорт).
– Red