Закаленные бурей 6. Александр Леонидович Кириллов

Читать онлайн.
Название Закаленные бурей 6
Автор произведения Александр Леонидович Кириллов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

временем официант подошёл к машине, нагнулся к окошку и получил порцию хлороформа. Его затолкнули в машину, скрутили и раздели. Збигнев нацепил на себя униформу, взял заготовленную бутылку дорогого вина и отправился в ресторан. В зале, стоя у барной стойки, его страховали модно одетые Серж и Клык. Диверсант, заглянув на кухню, захватил поднос, поставил на него бутылку и подошёл к столику.

      – Паны, это «Бордо» есть презент от ресторана. Разрешите, паны!

      Збигнев легко разлил вино по бокалам, оставив бутылку на столе, и удалился в сторону кухни.

      – За нашу победу, паны офицеры!

      Два генерала и полковник выпили по бокалу. Увидев это, парни вышли из зала. Через час в ресторане была полиция, вызванная в связи с отравлением польских военных. В углу барной стойке лежала визитка «ВЧК».

      Переночевав в лесу, отряд уходил из города. С утра вокруг Вильно началась суета: конные патрули, облавы, засады, опросы местных жителей и прочие поисковые мероприятия. Из-за этого пришлось сворачивать с главной дороги в леса. Вокруг были леса Полесья, а это очень непростые леса.

      – Твою дивизию, Сэм, потонем в этих болотах! Проводник нужен.

      – Проводник нужен.

      Вечером мы вышли к зачуханной деревеньке. Судя по говору, разговаривали жители на смеси польского и литовского. Серж проинструктировал товарищей.

      – Это Жмудь, здесь доверять никому нельзя.

      Бойцы остались в лесу кормить комаров, а трое, включая меня, подошли к сходке мужичков.

      – Христиане, заплутали мы малость. Как на гродненский тракт выйти?

      – Так напрямки и идите.

      – Это я и без вас знаю, что напрямки. Да болота везде, а как по сухой земле пройти?

      – Так тогда по тропе деревенской идите. Как раз на тракт выйдите рядом с Арамой, а оттуда до Гродны сутки ходу.

      – Нам бы Арамы лесом обойти.

      Мужики потарахтели на своём языке, переглядываясь.

      – Подкинешь деньжат, товарищ революционер, можно и провести.

      – Не вопрос. Тысяча франков подойдёт?

      – А злотых нет?

      – Злотых нет, бери франки – это намного больше ваших злотых.

      – Хорошо, отведу.

      – Пошли, Сусанин.

      – Моя фамилия Чабайс, а Сусанина я не знаю. Куда на ночь глядя идти, отдохните, а рано поутру отправимся. Болота спешки не любят.

      Все понимали, что ночью по болотам шлёпать явно не вариант, поэтому согласились.

      – Корчма или трактир у вас есть?

      – Нет, мы деревня маленькая. Ещё сотню дадите, так пожалуйте в мою избу, господа военные.

      Я пошёл в лес.

      – Куда вы, товарищ офицер?

      – До ветру схожу, мне в лесу привычнее.

      Я подошёл к кустам, где сидели наблюдатели отряда.

      – Парни, такая ситуация, глядите в оба. В случае чего, вы знаете, что делать.

      Я догнал парней и вошёл в избу. Хозяйка засуетилась, накрывая на стол. Хозяин зашёл в спальню и на польском сказал своему сыну.

      – Тадеуш, беги в Араму, сообщи пану офицеру о наших гостях.

      Збигнев и Чеслав переглянулись, дав мне понять, о чём