Название | Удел избранного |
---|---|
Автор произведения | Анзор Хусейнович Апшев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Внизу как на ладони просматривалась бурная горная река с бамбуковой порослью на левом берегу. Легкий приятный ветерок шелестел в его листве. Полуденное Солнце плясало в журчащей воде. Птички весело щебетали, порхая в кронах деревьев. В воздухе стоял ароматный кедровый запах. Все пространство, насколько охватывал взгляд, было заполнено поросшими лесами величественными горами. Чистая девственная природа умиляла своей красотой и гармонией.
Вдруг Ичиро своим наработанным шестым чувством ощутил чье-то присутствие. Невидимый тяжелый взгляд сканировал его. Под одеждой волосы встали дыбом и побежали мурашки по коже. Послышался треск срубленного дерева. Мужчина осматривался кругом, но никаких падающих деревьев не обнаружил. Внезапно к нему стало приближаться мифическое существо – огромный черный ворон раза в два выше и плотнее человека. В сером кимоно на человеческом теле, с круглыми глазами и клювом на лице, с птичьими когтистыми лапами вместо рук и ног и большими крыльями он подлетал к сосне, в ветвях которой сидел ниндзя.
Бояться было некогда. Тренированное тело реагировало молниеносно. В мгновение ока, сиганув с дерева, Мураками затерялся внизу в зарослях бамбука. Раздался громовой хохот, эхом прокатившийся по ущелью. Лазутчик находился в боевой стойке, готовый выхватить меч и начать оборону. «Это тэнгу16! Уродливое существо, которым меня пугали в детстве родители! Надо же, оно существует!» – пронеслось в его мозгу. Прошла минута, никого и ничего. Только мерные звуки природы.
– Потерял кого-то? – спросил улыбающийся монах-отшельник, чудесным образом оказавшийся сбоку от ниндзя.
– Коннитива́17, ямабуси! – поприветствовал его Ичиро, стараясь не выдавать волнения. – Да тут это, такое, хотя я думаю, понятно. Забудем.
Он вспомнил, что в народных поверьях тэнгу отождествляли с ямабуси. И пусть в оборотничество верилось с трудом, но становилось, по крайней мере, понятно, что то проделки горного монаха. Хоть и был диверсант готов к шуточным выходкам старца, все же был застигнут врасплох. Подобного он конечно не ожидал.
– Проверку ты прошел. Дзенин Момоти был прав. Есть в тебе что-то, – мягким вкрадчивым голосом произнес отшельник.
Он был чуть ниже собеседника. На вид ему казалось лет восемьдесят. Хотя это естественно ошибочно. Никто не знал точно, сколько живут эти горные мудрецы. Поговаривали, что 120 лет для них все еще молодой возраст. На нем была поистершаяся со временем монашеская ряса некогда черного, а теперь сероватого цвета. Опирался он на не совсем ровную сантиметров пять-семь в диаметре палку, длиной с его рост. Остаток длинных волос, окаймлявших лысый затылок, брови и длинная борода были сплошь седыми. Вокруг носа картошкой и узких хитрых глаз виднелись морщины, которых было не так уж и много, несмотря на его почтенный возраст. Ухмылявшихся губ не было видно из-за густых седых усов.
– Мне
16
тэнгу – существо из японских поверий представляется также в облике мужчины огромного роста с красным лицом и длинным носом, иногда с крыльями. Наделен неимоверной силой. Эти способности приписывают и ямабуси
17
коннитива́ – в переводе с японского языка означает «здравствуйте», «добрый день»