На острие мезальянса. Каталина Вельямет

Читать онлайн.
Название На острие мезальянса
Автор произведения Каталина Вельямет
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

чёрные сапожки по щиколотку покрытые грязью. Айрин выглядела немного старше своих лет, что огорчило Анну.

      В комнату быстрым шагом вошла мисс Мелис и скользнув взглядом по девочке, несколько театрально возгласила:

      – А вот и мисс Айрин! Уж и не думала, что увижу вас за ужином.

      – Это моя вина, я обещала показать Айрин коллекцию бабочек что недавно привезла из столицы, – подала голос невысокая женщина, с изящными чертами лица.

      «Наверное, это и есть мисс Эбигейл Лэнгвертон», – подумала Анна, заняв место за столом.

      – А это мисс Лейн, она очень хотела познакомиться с вами, мисс Айрин. Стоит ли говорить о том, насколько неприлично вы себя повели, сбежав ещё до завтрака, – проворчала экономка.

      – Мисс Эбигейл хотела познакомиться с мисс Лейн, – ответила девочка и вид у неё был, слишком уж скромный и серьёзный.

      – Я не чувствую себя оскорблённой. Но для юной леди, такое поведение недопустимо. Одно дело проигнорировать учителя, что тоже не есть хорошо, и совершенно другое, поступить так с человеком своего круга.

      На лицах всех присутствующих отразилось изумление. Очевидно, они ожидали, совершенно другого ответа. Следовало бы показать, что гувернантка отдаёт себе отчёт в том, что она всего лишь прислуга, но потворствовать столь недостойному поведению, Анна не собиралась.

      – Не думаю что Айрин способна на такое, – мягко возразила мисс Эбигейл, окинув девочку ласковым взглядом.

      – Боюсь, что такое своеволие может стать дурной привычкой. Я хочу всего лишь донести мысль, что мисс Айрин совсем не обязательно относиться ко мне с теплотой, но этикет существует вне зависимости от наших желаний.

      – Айрин зашла навестить меня, только и всего. Мы очень хорошие друзья, да и не слишком далеко она ушла.

      – Я нисколько не против дружеских визитов, однако об этом нужно предупреждать заранее, – Анна осталась непреклонной, что вызвало вспышку удивления во взгляде леди Лэнгвертон.

      – Я надеюсь, вы не сердитесь на Айрин?

      – Мне трудно сердиться на то, что находится вне моих полномочий.

      – Наши семьи всегда были хорошими соседями, поэтому можно сказать, что чёткое следование всем правилам, было бы странным.

      – Я уверена, что общество настоящей леди сказывается на поведении мисс Айрин только в позитивном ключе, – ответила девушка и впервые внимательно взглянула на мисс Эбигейл.

      Она была определённо красива, той самой, утончённой красотой томных барышень, что ждут своего спасителя, запертые в высокой башне. Её золотистые волосы, уложенные крупными локонами, обрамляли слегка вытянутое лицо, зелёные глаза смотрели на мир двумя изумрудами в оправе из густых, чёрных ресниц. Бледность кожи, создавала ощущение сходства с хрупкой, фарфоровой статуэткой. Она производила впечатление человека замкнутого, лишённого яркой индивидуальности, но при этом очень нежной и впечатлительной натуры.

      За ужином, с лёгкой подачи экономки звучали разговоры о предстоящей половине