Название | Китайские народные сказки |
---|---|
Автор произведения | Сказки народов мира |
Жанр | |
Серия | Яркие страницы. Коллекционные издания |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-04-197738-2 |
– А теперь угадала!
– Заходи в дом!
Зашла вторая сестра в дом, а младшая давай ее потчевать. Наелась вторая сестра, тогда младшая ей и говорит:
– Схоронись скорее. Вот-вот змей воротится.
Только она схоронилась, змей входит.
– Чем это тут пахнет, а?
– Я лицо мыла.
– Когда моешь лицо, мытым лицом и пахнет.
– Я волосы чесала.
– Когда волосы чешешь, чесаными волосами и пахнет.
– Я платье другое надела!
– Говори правду, не то побью!
– Вторая сестра пришла меня проведать!
– Где же она?
– Я ее под большим чаном спрятала, чтобы ты не убил.
– Вот глупая! Пойдем чан поднимем. Я хоть погляжу на нее!
Подняли они чан, вторая сестра вылезла из-под него и осталась у них жить. Ушел как-то змей из дома, а вторая сестра и говорит младшей:
– Дай-ка мне надеть твои носки, сестрица, посмотрим, похожи мы друг на дружку?
– Как же нам не быть похожими, раз одна мать нас родила?
– Дай-ка мне надеть твои штаны, сестрица, посмотрим, похожи мы друг на дружку?
– Как же нам не быть похожими, раз одна мать нас родила?
– Дай-ка мне поносить твои сережки, сестрица, пойдем к реке, поглядим, похожи мы друг на дружку?
– Как же нам не быть похожими, раз одна мать нас родила?
Пошли они на реку. Вторая сестра столкнула меньшую в воду, а сама назад воротилась.
Пришел змей домой, спрашивает:
– Куда же твоя вторая сестра подевалась?
– Домой воротилась.
– Отчего не пожила еще денек-другой?
– Дел у нее невпроворот!
– Что это у тебя лицо вдруг рябым стало?
– Лучше не спрашивай. Пошли мы играть на гороховое поле, сестра побежала, я – за ней вдогонку, упала прямо на горох – вот и остались на лице следы. До сих пор больно.
– А что это у тебя вдруг ноги такими большими сделались?
– По дороге бежала, туфли потеряла, стали ноги расти и большими сделались…
Пошел змей рано утром на реку коня поить, а на берегу зеленый попугай с красным клювом сидит. Увидел он змея и давай его ругать, да так складно:
– Бесстыжий змей, бесстыжий змей, не лезь к свояченице за пазуху.
Ничего не ответил змей, домой воротился.
На другой день опять пошел змей коня поить, а попугай давай снова его ругать:
– Бесстыжий змей, бесстыжий змей, не лезь к свояченице за пазуху.
Привел змей коня домой и говорит:
– Ну и посмеялся я сейчас вволю. Сидит на берегу реки зеленый попугай с красным клювом и кричит: «Бесстыжий змей, бесстыжий змей, не лезь к свояченице за пазуху!»
– Поганая тварь! Ну и пусть себе кричит!
На третий день снова пошел змей коня поить, а попугай опять его ругает.
Думает змей: «Может, это моя жена попугаем обернулась», – и говорит:
Острый язык, вредный язык,
Не моя ты жена – живо сядь на коня,
Моя ты жена – влезь ко мне в рукав.
Поднял он руку, и попугай прямехонько к нему в рукав