Название | Кабинет доктора Ленга |
---|---|
Автор произведения | Линкольн Чайлд |
Жанр | |
Серия | Пендергаст |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-389-24713-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Так у авторов. На самом деле 27 ноября 1880 года была суббота (в предыдущей книге серии, «Путь крови», Престон и Чайлд указали верный день недели).
2
В «Пути крови» Мэри в ноябре 1880 года восемнадцать лет.
3
Остров Блэквелла (ныне остров Рузвельта) – узкая полоска земли в проливе Ист-Ривер между Манхэттеном и Лонг-Айлендом. В описываемое время там размещались тюрьма и лечебница для душевнобольных.
4
Готовая одежда (фр.).
5
Итонский жакет – черный пиджак длиной до талии с широкими лацканами, повторяющий покрой формы студентов Итонского колледжа.
6
Ulciscor – мщу, караю (лат.).
7
Стальные яйца (ирл.).
8
Чтоб тебя кровавый понос прихватил (ирл.).
9
Изометрическими называются кристаллы, одинаково развитые в трех измерениях.
10
Шпинель – ювелирный камень. Красная (рубиновая) шпинель не имеет ничего общего с рубином, однако высоко ценится.
11
Тирский (королевский) пурпур – натуральный краситель красновато-фиолетового цвета.
12
Сунуть руку в огонь ради кого-либо (рум.). В переносном смысле – быть уверенным в чьей-либо верности.
13
Соглашение, мирный договор (нем.).
14
Семинедельная война между Пруссией и Австрией (1866) завершилась поражением последней.
15
Именем короля Людовика (венг.).
16
Рустика – развившийся из римского капитального (служившего для надписей на монументальных памятниках) письма шрифт с тонкими вертикальными штрихами и широкими горизонтальными.
17
Пункт – единица измерения веса драгоценных камней, равная сотой доле карата.
18
Фантазийными называются цветные бриллианты.
19
Закат (венг.).
20
Кабошон – обработанный камень, имеющий гладкую, выпуклую поверхность без граней.
21
Астеризм – оптический эффект, наблюдаемый у некоторых кабошонов: появление звездообразной фигуры при освещении