Название | Брак по-тиквийски 7. Последняя война |
---|---|
Автор произведения | Натали Р. |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Она вздрогнула от неожиданности. Не готова была к тому, что здесь, в заднице мира, кто-то знает госпожу Ильтен.
Солдат из того десятка, что вошел в ворота, задержал шаг. Молодой, широкоплечий, кровь с молоком, вооруженный до зубов, в высоких ботинках и серо-зеленом комбинезоне. Он снял защитный шлем, и она узнала.
– Фарн! – с облегчением выдохнула она. Рыжая шевелюра сбрита под корень, но веснушки на месте. – Ты все-таки поехал бить зохенов?
– Так точно, госпожа Ильтен, – пробасил он. – А чё, я ж со школы этого хотел.
– Фарн, не зови меня так больше. – Она огляделась: не услышал ли кто? – Я теперь Хэнк.
– Ваш муж – верховный командир Хэнк? – Парень выпучил глаза. – Новый командир корпуса?
Она рассмеялась.
– Он едва приехать успел, а вы все уже в курсе?
– Так точно, госпожа Иль… то есть госпожа Хэнк, – поспешно поправился он. – Нам сказали, он крутой. А еще сказали, что мы под его руководством победим проклятых зохенов! Ну, а чё?
Она потянулась потрепать Фарна по затылку, но на полудвижении остановилась. Он уже не маленький мальчик с рыжими вихрами. Наверное, его нужно звать на «вы»… Невероятно сложно перестроить восприятие того, кто вырос на твоих глазах.
– Госпожа… эта-а… Хэнк! А как дела у вашего сына… – Он покраснел. – Ну, то есть, дочери?
Хотелось бы ей самой знать, как у Веры дела. После смерти Ильтена она опасалась писать дочкам. Но не говорить же это парню.
– У Веры все хорошо, Фарн. Она замужем за профессором Термом, полтора года назад родила ему сына.
– Профессор, ни фига себе, – пробормотал Фарн себе под нос.
– Помнишь, она мечтала о том, чтобы заниматься наукой?
– Когда она еще была мальчиком? Да, он это дело любил. – У Фарна в голове никак не укладывалось, что Вера не превратилась в девочку, а всегда ею была.
– У нее получилось, Фарн. Она работает вместе со своим мужем над разными космологическими проблемами. Извини… извините, – Тереза сделала над собой усилие, – я не очень хорошо понимаю, в чем они заключаются.
Фарн заулыбался:
– Я вообще никогда не понимал, госпожа… Хэнк. Но это здорово, что он… она получила, что хотела.
– А вы, Фарн? Вы довольны тем, что сражаетесь здесь?
– Так точно, госпожа Хэнк! Драться – это то, что я умею и люблю.
– И не боитесь, что вас съедят зохены?
– Не, не боюсь. Не хочу, чтобы съели, но чё дрейфить-то? Я стреляю хорошо, дерусь еще лучше. Пусть они сами меня боятся!
Дурачок. Но искренний и обаятельный, этого не отнять. Лучший Верин друг. Явно не врет, что ему здесь нравится. В школе парню было тоскливо и муторно, а теперь вон какой оптимист.
– А вы не боитесь, госпожа Хэнк? – спросил он. – Давайте я вас провожу.
– Это не первая моя война, Фарн, – улыбнулась она. – Но вы проводите. Спасибо.
Младший командир