Название | Легенда о вольном купце Рихарде Шнапсе |
---|---|
Автор произведения | Антон Кучевский |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447430092 |
Мы пересекли некую невидимую границу, и сразу стали счастливыми обладателями запаха рыбы в каждой складке одежды, вокруг куфа и, вероятно, на многие мили вокруг. К нему примешивался запах каких-то специй, мне непривычных, а также терпкий запах дыма.
– Коптильни Коргата, – коротко бросил йрвай.
– Ничего себе несет, – вздохнул я, едва не поддавшись желанию развернуть платформу обратно.
– В мире есть много гораздо более неприятных запахов, чем запах копченой рыбы, – назидательно заметил Локстед, устраиваясь поудобнее. Жесткое сиденье его, видимо, не устраивало, потому что он с помощью одного из моих одеял превратил его в гротескное подобие дивана, на котором сейчас и лежал, подперев голову когтистой ладонью.
– В любом случае, уже поздно, – проворчал я, оглядываясь на Франциску. Лошадь безмятежно трусила рядом с машиной, и по ее морде с выразительными глазами сложно было прочитать, устраивает ли ее такой расклад. – Мы пропитались, можно сказать, прокоптились с ног до головы. Причем города еще не видно.
– Он за тем холмом, – указал вперед мой пассажир. – Багахольд ездил сюда всего раз, и реагировал почти так же, как и ты. Но дорогу я запомнил.
Я с завистью посмотрел на него, вспоминая некоторые неприятные моменты, возникавшие на работе:
– Везет некоторым. Я в трех соснах заблужусь, даже если съезжу куда-то раз пять, нарисую карту и буду спрашивать местных.
– У меня вообще хорошая память, – объяснил Локстед. – По крайней мере, моя должность предполагала запоминание многих вещей на слух, с первого раза.
– А что у тебя была за работа?
– Не работа, должность, – отрицательно покачал он головой. – Мне не платили, во всяком случае. Обеспечивали едой, необходимой утварью. Мебелью мы почти не пользуемся, хотя я и признаю сейчас, что с ней гораздо удобнее.
– Это там, у вас? – уточнил я. Он вздохнул:
– Да, на родине… черти б ее взяли. Я был Хранителем Традиций.
– Разве такое звание не предполагает, что ты сидишь на одном месте, обрастаешь бородой – ну, или седой шерстью – и даешь советы молодежи? – с интересом спросил я, разгоняя куф в меру его скромных возможностей.
– Только не у нас, – усмехнулся собеседник. – Когда пришло время, меня просто сместили. Считается, что если йрвай проводит больше десяти лет на одной должности, он становится закостенелым и неспособным проводить в жизнь новые идеи.
– И ты в самом деле стал закостенелым и неспособным?
– Конечно. Иначе меня бы не сместили, – спокойно проговорил он. Прямолинейная логика поразила меня настолько, что до самого Коргата мы ехали молча.
Собственно, мы ехали до тех пор, пока путь нам не преградили ворота, около которых лениво расселись стражники.