Будда из Долпо. Жизнь и учение великого тибетского мастера Долпопы Шераба Гьялцена. Сайрус Стирнс

Читать онлайн.



Скачать книгу

Земляной Собаки (1358) Долпопа покинул Джонанг. Спускаясь на лодке по реке Цангпо, он периодически останавливался и прямо на берегу проводил обширные учения. Около года Всеведущий провел в монастырях Несар и Чолунг, где передал множество наставлений[143]. Тогда же лама Дампа Сонам Гьялцен, пятнадцатый патриарх Сакья, прибывший в Чолунг для встречи с Долпопой, получил от него посвящения и попросил написать «Четвертый собор» и «Автокомментарий» к нему[144].

      После приглашений в Центральный Тибет от правителя Цалпы и старших учеников Долпопы, Тангбоче и Бумченпы, в четвертый месяц года Земляной Свиньи (1359)[145] он в паланкине пустился в путь. Медленно следуя по провинции Цанг в направлении Центрального Тибета, он везде встречал радушный прием от людей и духовенства, которые выстраивались на дороге, чтобы поприветствовать и сопроводить учителя в монастырь. Нередко присутствующих было столь много, что последние ряды не слышали учения, и тогда его приходилось передавать через переводчика. Во время наставлений в монастыре Толунг Намгьял в Центральном Тибете, настоятелем которого с 1354 года был ученик Долпопы Ринцулва, во главе многосотенного собрания вместе со свитой присутствовал великий мастер Шонну Гьялцен[146].

      Лекции в Центральном Тибете и возвращение в Цанг

      В конце шестого месяца того же года Долпопа благополучно прибыл в Лхасу. Он поднес золото для статуй Джово и Шакьямуни, а также три сотни мешков масла для возжигания масляных лампад в храмах. В течение полугода он посетил Марпори, Траклха Лупхук и Рамоче[147]. В частности, Долпопа много раз передавал наставления по глубинному пути шестичастной йоги бессчетному множеству учителей. Очевидно, это было невероятное зрелище. С просьбой о передаче учений стекалось такое множество людей, что они просто не помещались в здании. Новичков, прежде никогда не слышавших наставлений, запускали первыми, а затем разрешали входить остальным в том количестве, какое могло поместиться. Поскольку слишком много людей просили об учении и во время его получения испытывали необычные переживания (тиб. lus nyams), Долпопе пришлось переместиться из Рамоче Кхангсара в Шол. Слушателей было такое множество, что ломались двери и рушились лестницы. Даже крайние меры, когда сверху лестниц привязывали собак, чтобы избежать давки, не помогали сдерживать толпу[148].

      Однажды Долпопа с большой пышной церемонией был приглашен в близлежащий монастырь Цал Гунгтанг, где передал посвящение Калачакры и другие учения правителю Делегу. Перед монастырем при помощи переводчика, доносящего слова до последних рядов, он продолжил даровать учения множеству слушателей. Когда Долпопа находился в главном храме Лхасы перед драгоценным ликом Джово, прибыл правитель Гавей Лодро (1309–1364) с просьбой о посвящении. Но когда правитель Лхундруба пригласил Долпопу в Лагонг, днем вокруг него было такое столпотворение, что ему пришлось передвигаться тайком ночью, чтобы дать посвящение Хаягривы группе во главе с Гавеем Лодро. Он ходил к статуе



<p>143</p>

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 26б, 39а – описание веса и размера Долпопы и 39б – об его отъезде в Центральный Тибет и его маршруте.

<p>144</p>

Там же, 40а, не упоминается «Четвертый собор», который значится в Lo chen Byang chub rtse mo, Chos rje bla ma dam pa’i rnam thar thog mtha bar gsum du dge ba, 36б, и Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 363. Mang thos klu sgrub rgya mtsho, Bstan rtsis gsal ba’i nyin byed lhag bsam rab dkar, 178, также упоминает «Четвертый собор», но датирует 1361 годом. «Четвертый собор» и «Автокомментарий» переведены и рассмотрены в части 2, где обсуждаются обстоятельства их написания.

<p>145</p>

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 40а, Тангбоче Кунга Бум (Thang po che Kun dga' 'bum, 1331–1402) был одним из главных учеников Долпопы. В 1378 году он стал главой монастыря Танак (Rta nag), а в 1387-м Лопон Йопал преподнес ему монастырь в Ярлунге. См. Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 34. Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 363, также упоминается, что по просьбе Тангбоче Долпопа учил Dbang mdor bstan pa.

<p>146</p>

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 40а – б. Информация о Кхенчене Ринцулве (Mkhan chen Rin tshul ba) была найдена у Rgyal ba Jo bzang dpal bzang po, Chos kyi rje kun mkhyen chen po yab sras bco lnga’i rnam thar nye bar bsdus pa ngo mtshar rab gsal, 611–615, и у Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 35. Шонну Гьялцен (Gzhon nu rgyal mtshan) был в это время самым высокопоставленным должностным лицом в юаньской имперской организации в Тибете. См. Petech (1990), 122, примеч. 144.

<p>147</p>

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 41а, и Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 364, говорится, что Долпопа учил «Сутре совершенства мудрости в сто тысяч строк» в Дралха Лупхуке (Brag lha klu phugs) в соответствии с системой Калачакра-тантры.

<p>148</p>

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 41а; Jo nang rje-btsun Tāranātha, Dpal dus kyi ’khor lo’i chos bskor gyi byung khungs nyer mkho, 31, упоминается, что Долпопа семь раз даровал в Лхасе наставления по шестичастной йоге. В зависимости от обстоятельств он передавал его пятидесяти, ста или двумстам ученикам. В последний раз он даровал это учение, известное как великое наставление (тиб. 'khrid mo che), более чем тысяче восьмистам слушателей. Многим тысячам человек он передал великое посвящение Калачакры. Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 42а, описание сцен происходящего.