Эффект морковного пирога. А. Дудник

Читать онлайн.
Название Эффект морковного пирога
Автор произведения А. Дудник
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

луком, морковка, кажется, запеченная на гриле, подрумяненный ломоть хлеба с белой помадкой, помидорами черри и какими-то зелеными веточками и ещё хлеб, а также миска с измельчённой зеленью. Теперь понятно, почему мы сели за таким большим столом.

      – Смотри, это то, о чем я тебе говорил. Попробуй. – Он раздавил вилкой узелок мягкого сыра, и подхватив томат, щедро погрузил его в тягучую белую массу, а потом протянул мне. Волшебно. – Это буратта. Её готовят местные фермеры, в 20-ти километрах от города. Я видел их коров и пастбище. Это очень счастливые коровы, скажу я тебе. А эти томаты, самые сладкие на свете, из соседнего южного города, где почти круглый год стоит жара. – Он взял фужер и приподнял его над столом, приглашая меня присоединиться. Я сделала глоток.

      – Вкусно.

      – А вот, наш домашний хлеб на специальной закваске, я добавил к нему крем из кешью и мой секретный ингредиент – дикий лук. Его практически невозможно найти где-то за пределами этого региона.

      Он отрезал два кусочка так, чтоб на каждом осталось по половине помидора черри, съел один и жестом указал на второй. Я подцепила кусочек вилкой и положила его в рот. Нежнейший соус из кешью растекся по языку, а сладкие помидоры и пряные веточки лука подчеркивали мягкость орехового крема.

      – Не дурно, – сдержанно сказала я и подхватила еще кусочек.

      – Я тебя понял, ты хотела сказать: «О, Лео, это просто отвал башки», – я засмеялась.

      – Я бы так не сказала.

      – Не сказала бы «отвал башки» или «о, Лео»?

      – Ни то, ни другое. Взрослые не говорят «отвал башки».

      – Да, да, мадам, не говорят. У Вас крем размазан по лицу. – Я ехидно улыбнулась и вытерла уголки губ, на которых остался вкусный крем и немного масла, а потом пригубила вино.

      – Погоди, это еще не всё. Вот, тот же хлеб и тот же лук, только с фермерской сметаной от тех же коров и два вида икры, от… – он замялся, – хотел сказать, «нашего лучшего поставщика», но на самом деле, от щуки и лосося, – оторвав кусочек хлеба, Левон погрузил его в нарезанную зелень.

      Под ней оказалась сметана и икра. Я последовала его примеру. Божественно.

      – Так здорово! Ты сам это придумываешь? – спросила я и зачерпнула ещё сметаны с икрой.

      – Конечно, – усмехнулся он.

      – А как это происходит? Есть какой-то принцип?

      – Нет, это скорее опыт. Я выращиваю продукт, например, дикий лук, и когда я пробую его, то понимаю, с чем именно мне бы хотелось его соединить. Я вдохновляюсь тем, что продают на рынке, представляю вкус и мне в голову приходят сочетания. Вот, например, эту морковь вырастил мой друг. Попробуй.

      Он взял морковь рукой и макнул ее в белый соус с зеленым маслом в центре и откусил, оставляя в руке только хвостик. Я отложила вилку и повторила за шефом.

      – М-м-м… – только и сказала я.

      – Нравится? Я люблю горечь углей и сладкий вкус молодой моркови. В качестве соуса подаем копченый йогурт. Привет от тех же коров.

      – Невероятно. Я поняла, – я взяла еще морковь, макнула её в йогурт и разом откусила по самый хвостик, а потом облизнула пальцы. Объедение.