Великий Север. Хроники Паэтты. Книга VII. Александр Николаевич Федоров

Читать онлайн.
Название Великий Север. Хроники Паэтты. Книга VII
Автор произведения Александр Николаевич Федоров
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

их с выбранного направления. Радовало одно – небольшие ручейки попадались достаточно часто, так что смерть от жажды им не грозила.

      – Какой же я идиот!.. – резко остановившись, хлопнул себя по лбу Линд и захохотал от облегчения.

      – Что случилось? – на лице Брума явно читалась надежда.

      – Мы не так давно перешли через ручей, – обернувшись, Линд кричал, не в силах совладать с охватившим его возбуждением. – А куда бегут все ручьи?

      – К реке?.. – расплываясь в улыбке, догадался Брум.

      – Конечно к реке! – счастливо хохоча, отвечал Линд. – Куда же ещё, старик! Они бегут к Труону! И всё, что нам нужно – просто пойти вдоль ручья!

      Теперь они хохотали уже все втроём – Динди вторила парням, заливаясь каким-то лающим смехом.

      – Ну что, пойдём, найдём тот ручей, и отправимся вдоль него! – наконец провозгласил Линд.

      Они переходили (скорее даже перепрыгивали) через ручей всего каких-то четверть часа тому назад, но отыскать его оказалось нелёгким делом. Вроде бы и места казались знакомыми, где они точно проходили, но всё же они порядком поплутали, покуда увидали поросшие папоротниками берега ручейка.

      – Ну вот и всё! – заявил Линд с огромным облегчением. – Скоро мы будем у Труона!

      Они двинулись вдоль ручья с новыми силами. Даже Брум, казалось, избавился от усталости и радостно шагал следом за Линдом. Идти прямо вдоль русла было неудобно – слишком много самых разных растений стремилось прильнуть поближе к воде, и потому берега то и дело оказывались заросшими кустами. И всё же далеко трое путников старались не отходить, наученные уже горьким опытом. Они знали, каким коварным обманщиком мог быть лес, и потому предпочитали лишний раз пролезть через крапиву, чем отойти далеко от ручья.

      На ногах обоих парней были крепкие кожаные ботинки и прочные штаны, так что им все эти заросли не причиняли особенных проблем. Другое дело Динди – на её ногах не было ничего кроме пары лёгких сандалий. Но, кажется, девушка не слишком-то страдала – её лицо сохраняло свою коровью невозмутимость, и лишь когда сочные листья крапивы хлестали ей по обнажённой коже, она смешно морщила нос, становясь похожей на обиженную крысу.

      Так они шли не более получаса, когда вдруг звук, совершенно чуждый атмосфере этого мрачного леса, донёсся до их ушей. Лай собак! Где-то была охота!

      – Эй! Эй! Сюда! – что было сил завопил Брум.

      Он вертел головой, тщетно пытаясь определить, откуда именно доносился звук. Но эхо играло с ним шутки, так что казалось, что собаки издевательски носятся по кругу.

      – Ты зачем их зовёшь? – схватив приятеля за рукав, зашипел Линд.

      – Это люди! – восторженно кричал Брум. – Они спасут нас!

      – Нас не нужно спасать, идиот! Теперь, когда до Труона осталось совсем немного! Они не спасут нас, а доставят обратно в поместье, где нам крепко влетит за побег!

      – Мне всё равно! – скидывая руку Линда, крикнул Брум. – Не хочу я с тобой никуда идти! Иди один,