Название | Королевский двор в Англии XV–XVII веков |
---|---|
Автор произведения | Коллектив авторов |
Жанр | История |
Серия | Pax Britannica |
Издательство | История |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-9905927-7-3 |
Цитаты из произведений авторов античности также включены в текст «Черной книги», однако ее составители не всегда точно указывают авторов и не точно воспроизводят цитаты. Так, фраза Публия Теренция Афра[155] «vt homo est, ita morem geras»[156] была несколько изменена по сравнению с оригиналом в пьесе «Братья» (Adelphoe), в которой она звучит как «vt homost est, ita morem geras»[157].
В данном случае, скорее всего, невнимательность одного из переписчиков повлекла за собой эту ошибку, закравшуюся во многие списки рукописи. Зачастую автор цитаты назван не правильно, например, в случае со словами «Minor est quam seruus dominus qui seruos timet»[158]автором назван Сенека, а не Публий Сирий (Publii Syri) (I в. н. э.)[159], что является верным в действительности. Подобное можно объяснить как невнимательностью, так и невежеством составителей или последующих переписчиков «Черной книги».
В то же время авторы регламента старались использовать в тексте и произведения богословов, самое большое внимание привлекают выдержки из трудов Фомы Аквинского, например, его размышления о понятии Domus Providencie[160]. Помимо этого его труд «Сумма теологии» цитируется многократно. Однако в «Черной книге» представлены только те цитаты из произведений Фомы Аквинского, которые подкрепляют основную линию повествования; в то же время как другие его рассуждения, например, рекомендации не использовать инструментальную музыку в литургии[161] (что было распространено в Королевской капелле), полностью игнорировались.
Произведения менее известных авторов также привлекаются составителями «Черной книги», например, некого Бернарда, написавшего Epistola de cura et modo rei familiaris utilius gubernandae[162], фраза из сочинения которого «Famulum alti cordis repelle vt inicum»[163] встречается в тексте.
Такое большое количество цитат закономерно вызывает вопрос, каким критериям следовали составители «Черной книги», выбирая и цитируя те или иные фрагменты древних текстов, которые не всегда были уместны. С одной стороны, возможно, что они желали показать свою образованность, например, не было никакой необходимости использовать латинскую вставку в английской фразе «laborers takyth hit precio vesture»[164] вместо перевода ее на английский. Хотя, не исключено, что составители просто переписали источник, из которого и взяли такое словосочетание.
С другой стороны, доподлинно неизвестно, знали ли авторы регламента все цитируемые ими произведения. Это представляется сомнительным, учитывая путаницу в именах авторов и ошибки
151
ВВ. § 64. Р 140.
152
Ibid. § 2. Р 82.
153
The Household of Edward IV: The Black Book… Р. 234. № 25.
154
Эгидий Коломна (1246/1247-1316) или Эгидий Римский, он же Жиль де Ром – теолог, обучался в Парижском университете, архиепископ Буржский с 1295 г. Основным источником и опорой рассуждений Эгидия в «Книге об управления» (De
155
Публий Теренций Афр (195–158 до н. э.), римский комедиограф.
156
BB. § 36. P 115.
157
Brepolis. Library of Latin Text. URL: http://domino-ip2.univ-paris1.fr:2598/clt/start.asp?sOwner=menu (TERENTIUS. Adelphoe. Teuber (A. Fleckeisen. 1898). P. 280).
158
BB. § 78 (xvii). P. 162–163.
159
Brepolis. Library of Latin Text. URL: http://domino-ip2.univ-paris1.fr:2598/ clt/start.asp?sOwner=menu (PUBLII SYRI. Sententiae. Teubner. W. Meyer. 1880. P. 40) Teubner (W. Meyer. 1880). P. 17–59. – В I в.н. э. Сенека или кто-нибудь другой из его окружения составил сборник поговорок или сентенций. В Средние века в этот сборник было внесено много пословиц и поговорок, заимствованных из других источников, а в новейшее время туда же прибавлено немало вновь открытых, бывших доселе неизвестными изречений.
160
Thomas Aquinas. Summa theologiae. Pt. II. Q. II. 49. art. 2.
161
Thomas Aquinas. Summa theologiae. Pt. II. Q. 91.
162
Brepolis. In principio. URL: http://domino-ip2.univ-paris1.£r:2597/inpr/inpr.exe
163
BB. § 78 (xvii). P. 163.
164
Ibid. § 39. P. 118.