Исторический калейдоскоп 1: Русь и Россия. Дмитрий Валентинович Амурский

Читать онлайн.
Название Исторический калейдоскоп 1: Русь и Россия
Автор произведения Дмитрий Валентинович Амурский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

славном городе Пскове в средние века имелось несколько церквей, освящённых в честь Николая Чудотворца, архиепископа Мирликийского. В одном из этих храмов в первой трети XIV века был священником Андрей Микулинский, а его сын, Козьма, служил там дьяком.

      Покупать богослужебные книги приходская община не могла себе позволить из-за чрезвычайной дороговизны последних, и приходилось священнику вместе с дьяком переписывать их собственными силами. Труд этот был весьма нелёгким, но псковские переписчики, чтобы немного развлечься, не стеснялись писать на полях о том, что только приходило им в голову: от суждений о княжеских распрях до изложения того занимательного факта, что у соседей свинья родила поросят. Вот и в приходе святого Николая Чудотворца грешили подобным. В книге Шестоднев Служебный, переписанной в 1312 году, есть запись мелким шрифтом на нижнем поле 32-го листа под основным текстом:

      "Охъ мне лихого сего писаниа. и еще охъ".

      Поскольку на 35 и на 84 листах этот же переписчик призывал Кузьму и Демьяна ("о свята безмездника козьма и дамияне поспешита"), исследователи сделали вывод, что записи делал сын священника Козьма Попович.

      В общей сложности в Шестодневе Служебном удалось обнаружить 9 записей Козьмы. Но в следующей книге, которую они переписывали вместе с отцом для Пантелеймонова Дальнего монастыря, Паремейнике, их было уже 18.

      На 17 листе этой книги дьяк написал на нижнем поле под основным текстом:

      "о Господи дай ми живу быти хотя 80 лъть пожедай ми Господи пива сего напитися".

      Поскольку книга предназначалась для Пантелеймонова монастыря, Козьма Попович при работе неоднократно обращался к святому Пантелеймону, ведь тот считался целителем и покровителем больных. Так, на 20 листе есть такая мольба:

      "о святый Пантелеимоне поспъши охъ мнъ убогу поже гръшноу".

      Паремейник начали переписывать 17 декабря 1312 года. Возможно, с тяжёлым зимним периодом, когда недостаток тепла и солнечного света приходится возмещать чем-то другим, связаны жалобы переписчика на здоровье на 22-м листе:

      "охь мнъ лихаго сего попирия голова мя болить и роука ся тепеть".

      На 43-м листе есть запись, которую многие сочли бы неприличной:

      "У, побьзди боля Лука, навониле мъ[не] издбу".

      Великий пост в 1313 году пришёлся на период с 26 февраля по 14 апреля. Ближе к концу Четыредесятницы на 115 листе появилась запись:

      "състи позаоутрыкати хотя пос(ть)".

      Закончили переписывать Паремейник 17 мая 1313 года. По этому поводу Козьма Попович сделал следующую запись:

      "а псалъ козма дьякъ поповиць грабящима рукама, клеветливым языком, обидливыма очима. а где будеть измятено испровяче чтете, а не исправите, то вы на свою душу".

      Самоиронии у дьяка-переписчика хватило бы на дюжину обычных людей!

      13 июня того же года отец с сыном начали переписывать Пролог на сентябрь – февраль, сборник сокращённых житий святых и изречений знаменитых богословов, собранных по дням года. Эту работу