Эпоха Регентства. Любовные интриги при британском дворе. Фелицити Дэй

Читать онлайн.
Название Эпоха Регентства. Любовные интриги при британском дворе
Автор произведения Фелицити Дэй
Жанр
Серия История без купюр
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-17-154918-3



Скачать книгу

за право пригласить ее на тур танца в бальном зале. Размер состояния также превращал ее в одну из любимых тем светских бесед наряду с гаданиями относительно того, кто из вьющихся вокруг Сары красавчиков влюблен в нее саму, а кто без ума от ее банковских счетов. Вскоре появились два по-настоящему серьезных претендента на ее руку и сердце с приданым. Лорд Джордж Вильерс, сын и наследник титула и состояния графа Джерси, слыл писаным красавцем и великолепным наездником и по всеобщему мнению был «по-настоящему и воистину влюблен» в Сару. Главным же его соперником являлся молодой дипломат лорд Гренвиль Левесон-Гоуэр [6], подобный Адонису младший сын маркиза Стаффорда. Предположения о том, кто из двух воздыхателей возьмет верх, и язвительная критика манеры обращения наследницы по отношению к ним заполнили страницы писем хозяек светских раутов и завистливых соперниц. «В жизни еще не видела такого кокетства, какое в среду ночью явила леди С. Ф. лорду Г.», – неодобрительно писала, к примеру, та же Гаррио. Но победу в итоге одержал все-таки лорд Вильерс, к которому, как позже выяснилось, Сара давно была неравнодушна.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Топонимы и имена собственные даются в переводе в общепринятом или ближайшем к оригинальному звучанию написании. – Прим. пер.

      2

      Меловые узоры на полу, помимо декоративной, преследовали и чисто прикладную цель – обеспечивали сцепление гладких подошв туфель гостей с отполированным до зеркального блеска паркетом, чтобы танцующие не поскальзывались. – Прим. авт.

      3

      Претендентов (фр.).

      4

      Находившаяся в обращении до 1817 года золотая гинея в последние годы ее хождения до окончательного вытеснения фунтом стерлингов оценивалась в 27 бумажных шиллингов, в то время как официальный ее курс всегда составлял 21 шиллинг, то есть на 1 (один) шиллинг дороже фунта стерлингов. – Прим. пер.

      5

      Нежность (фр.).

      6

      В 1804–1805 и 1807–1812 годах Гренвиль Левесон-Гоуэр (англ. Granville Leveson-Gower, 1773–1846) служил послом в России и принимал деятельное участие в создании коалиции против Наполеона. – Прим. пер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/wAALCAKjAlgBAREA/8QAHAAAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAAAwQBAgUGAAcI/8QAQRAAAgEDAwMDAgQEBQQCAQIHAQIDAAQREiExBUFREyJhBnEUMoGRI0KhsQcVUsHRM2Lh8CTxcoJDCBclUxaSwv/aAAgBAQAAPwD4HDZ+4AKOfvTqWEeGdv1owtosBAmR3NOsgjtBbAgRMdeB5+aT/Cw7ZUjGxCmo/BxPwp2PjFXWygVwpwNt/vT8PTYZYxnGoHxQrqyiViAowOwFAW2jLABM+aaEIkiVZMMFOBmoezt0jGFXU3NTBZwFVkKJq1cfHzRbi0gI0CNck5yO1TBbIi+1d2Uqdvv+/b9qcht7ZXDSRowPGRjsKXvba39P/ox5T8xPJzWb6ESS+1QcDOfFWmghIwoXV8ikZLSPWQck98eKKYIY0B0r9vNCKgv7QMHG+NhTZsY31aguAMjI5pWSONMZUHcnahIiCZC2wOATzVLlY8t7ds7YFKEK5BxhasXX0sHJUbgHzS7ZDMpGe+Sf6VYYBzt8gdqgsCVwd6ukxAbSdJOxxVG/M2OK85LLuAD2qBvgHt8V5ipQ45/vXkJ0Y3GKqq/6sY7molI0DvQQRjJ7Hep9VQMf+moDbKQDzUasbHvUkkAHPxjmpzgH58CvLMAMYO/NDcjjBAPk1Ucg/Per5BQ7e7kVYuNyNznfFeUjnHIxXmxgEA/FWE2FwQcneq+qO3PxUF8g5AoW4PG/ip3zUdvNSCCR+3FR7e/I8UTChdxzzVwIyTnY0IqvqEg7DfirrpJxjY1JUKw0cBRz55NVwSw435yKNH7Hy


<p>6</p>

В 1804–1805 и 1807–1812 годах Гренвиль Левесон-Гоуэр (англ. Granville Leveson-Gower, 1773–1846) служил послом в России и принимал деятельное участие в создании коалиции против Наполеона. – Прим. пер.