Дракон по обмену. Дарина Ромм

Читать онлайн.
Название Дракон по обмену
Автор произведения Дарина Ромм
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

средневековый городок с одно-двухэтажными, лепящимися друг к другу строениями, когда метрах в ста передо мной из-за угла дома вывернул всадник на огромной лошади и двинулся мне навстречу…

      Черт, черт, черт… Тания ведь сказала, что он только завтра к вечеру должен вернуться. Ну что за невезуха! Или… Вдруг он все-таки про меня догадался и срочно повернул обратно, чтобы арестовать, или что там они с нечистью иномирной делают?

       Глядя на тошнотно знакомый силуэт на лошади, надвигающийся на меня по пустому переулку, я резко затормозила и завертела головой, лихорадочно соображая, где можно спрятаться, пока меня не заметили.

      С перепугу метнулась за стоящую на тротуаре большую кадку с разлапистым, пышно цветущим кустом, и присела. Надолго этого укрытия не хватит – только несколько секунд чтобы оглядеться.

      – Гав! – раздалось сбоку знакомое. Не веря своим ушам, я повернула голову – возле двери ближайшего ко мне дома стояла Тучка.

      – Гав! – снова недовольно подала голос собачонка.

      Не размышляя и путаясь в длинном подоле, я вприсядку рванула к двери, возле которой стояла собака. Толкнула, и головой вперед ввалилась в полутемное помещение, пропахшее травами. Переводя дыхание и чутко прислушиваясь к звукам с улицы, кое как поднялась на ноги и огляделась.

       Похоже на магазинчик местного аптекаря, или…ведьмы. Раз уж тут есть драконы, – серые, да черные, – то, наверное, и ведьмы должны быть.

      Вдоль стен разместились полки, заставленные разнокалиберными пузырьками и коробочками с цветными этикетками. С потолка свисают пучки сушеных трав и связки то ли корешков, то ли мумифицированных крысиных хвостов. Напротив входной двери широкий прилавок, а за ним стоит и с интересом на меня смотрит…

      – Здравствуйте, Генриетта Теодоровна. – севшим голосом прокаркала я.

      Пожилая леди с идеальной осанкой, в белоснежном чепце и длинном платье с изящными рюшами по вороту, и до ужаса похожая на земную хозяйку Тучки, удивленно приподняла брови:

      – Меня зовут светлая дама Гертруда. А кто такая ваша Генриетта Теодоровна я понятия не имею.

      – Простите, – прокашлявшись, извинилась я, – просто вы так похожи на одну мою знакомую…. Я подумала, что вы – это она.

      Никак не реагируя на мои слова дама вышла из-за прилавка. Наклонившись, протянула бледную сухую руку и погладила Тучку. А эта наглая морда даже не подумала рыкнуть. Наоборот, подставила голову под чужую ладонь и даже глазки прикрыла от удовольствия.

      – Странно, что Тучка дала вам себя погладить. – не удержалась я от комментария. Меня почему-то задело, что собачонка на меня постоянно рычит, а совершенно незнакомым демонам и ведьмам с удовольствием дает себя потрогать.

      – Ты зовешь ее Тучка? – вдруг искренне улыбнулась женщина, продолжая почесывать мохнатое ухо. – Хорошее имя для эрсла.

      – Эрсла..?

      Женщина выпрямилась и бросила на меня цепкий взгляд:

      – Доверяй своей Тучке больше, чем другим в этом мире.

      Вернулась за прилавок