Смерть под ее кожей. Стивен Спотсвуд

Читать онлайн.
Название Смерть под ее кожей
Автор произведения Стивен Спотсвуд
Жанр
Серия Tok. Логика и игра
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-185626-7



Скачать книгу

людям, близким к жертве, уехать до того, как дело будет завершено.

      – Шеф полиции немного пошумел по этому поводу, когда появился в первый раз. Но этим утром изменил мнение. Сказал, что мы можем уезжать.

      – А что изменилось? – поинтересовалась мисс П.

      На другом конце провода только потрескивали помехи.

      – Мистер Хэлловей?

      – Да он поймал кое-кого на крючок, – ответил Большой Боб. – Уилл? Ты еще на линии?

      – Я здесь.

      – Мне не хочется огорчать тебя, но… они арестовали русского. Его держат в каталажке со вчерашнего утра. Официальные обвинения предъявили только сегодня утром.

      Мне потребовалось несколько секунд, чтобы переварить новость.

      – Калищенко? Полиция считает, что он убил Руби?

      – Да.

      – Какого черта?

      – Его нож был у нее в спине.

      Опять потрескивающая тишина.

      Валентин Калищенко был настоящим старожилом цирка Харта и Хэлловея – метатель ножей, глотатель шпаг, пожиратель огня и один из моих цирковых наставников. Я бы не сказала, что Русский Псих был мне как отец – это было бы слишком. Скорее как постоянно пьяный дядюшка, который позволял мне играть с острыми предметами с самого нежного возраста.

      – Это же ничего не значит, – сказала я, потянув за колтун в волосах. – У него сотни ножей.

      – Конечно, – согласился Большой Боб.

      – И он вечно их повсюду разбрасывает.

      – Конечно.

      – А что насчет отпечатков пальцев? – спросила я. – На ноже нашли отпечатки?

      – Вроде только смазанные. Я слышал разговоры копов. Вроде как на рукоятке такая обмотка, что четких отпечатков не остается.

      – Значит, его нож и нет отпечатков. То есть ничего. Что еще у них есть?

      – Не хочу говорить об этом по телефону, – сказал Боб. – Ты же знаешь, какие они, эти маленькие городки. Никогда не можешь быть уверен, что это не групповой звонок.

      Мисс Пентикост откашлялась, глотнула медовухи и спросила:

      – И что вы собираетесь делать, мистер Хэлловей?

      – Что я собираюсь делать?

      – В телеграмме вы просили помощи. Какой именно?

      – Я хочу, чтобы вы узнали правду о том, кто убил Руби!

      – Вы не верите, что виновен мистер Калищенко?

      Последовала не то чтобы тишина, но определенно пауза.

      – Я… э-э-э… не хочу сейчас в это вдаваться, но здесь явно играют холодной колодой. Копы торгуют алиби направо и налево. Но вряд ли истина есть у них в ассортименте.

      Мисс П. опять покосилась на меня.

      – Колода, подтасованная под стопроцентный выигрыш, – объяснила я. – Но игра идет по-настоящему, так что за руку не поймаешь.

      – Я не пытаюсь прокатиться зайцем, – сказал Большой Боб. – Могу нанять вас официально.

      – Пожалуйста, оставайтесь на линии, мистер Хэлловей.

      Она прикрыла трубку рукой и велела мне сделать то же самое.

      – Итак?

      – Итак.

      – Что вы думаете? – спросила мисс Пентикост, откидываясь на спинку