Джек из Тени. Роджер Желязны

Читать онлайн.
Название Джек из Тени
Автор произведения Роджер Желязны
Жанр
Серия Полное издание (Подарочное иллюстрированное издание)
Издательство
Год выпуска 1971
isbn 978-5-04-185073-9



Скачать книгу

закричал, когда меч пронзил его.

      Удар был таким сильным, что Джек лишился дыхания и рассадил упиравшиеся в камень локти. На мгновение у него закружилась голова, но вопль и отвратительная вонь зверя не дали ему потерять сознание.

      Через мгновение крик смолк. Тварь пару раз дернулась, пытаясь перекусить клинок, и умерла.

      Джек наступил ногой на труп и с усилием вытащил меч. Затем снова поднял его и посмотрел на приближающихся всадников.

      Они натянули поводья и остановились в дюжине шагов от того места, где стоял он.

      Вожак – невысокий лысый мужчина чудовищной ширины – спешился и направился к Джеку, покачав головой, когда увидел истекавшее кровью тело.

      – Тебе не следовало убивать Шандера, – сказал он. Его голос был грубым и скрипучим. – Он хотел лишь обезоружить тебя, не причиняя вреда.

      Джек рассмеялся.

      Мужчина посмотрел на него, его глаза полыхнули желтым, и Джек почувствовал за ними силу.

      – Ты смеешься надо мной, вор!

      Джек кивнул.

      – Если ты возьмешь меня живым, то я, несомненно, пострадаю от твоей руки, – сказал Джек. – Вот почему я не вижу смысла скрывать свои чувства, барон. Я смеюсь над тобой потому, что ненавижу. Неужели у тебя нет лучших развлечений, чем мучить тех, кто возвращается?

      Барон отступил назад и поднял руку. По его сигналу остальные всадники спешились; барон с улыбкой обнажил меч и оперся на него.

      – Тебе известно, что ты без разрешения пересекаешь мои владения?

      – Существует только один путь из Глайва, – сказал Джек. – Все, кто возвращается, должны пройти по части твоей территории.

      – Это правда, – сказал барон, – и все, кого я захватил, должны заплатить мне несколькими годами службы.

      Всадники взяли Джека в клещи, встав полукругом, похожим на половину стальной короны.

      – Положи свой клинок, человек-тень, – продолжал барон. – Если нам придется тебя обезоружить, ты наверняка будешь ранен во время схватки. А я предпочту иметь невредимого слугу.

      Пока барон говорил, Джек сплюнул. Двое мужчин подняли глаза и уставились на небо. Джек решил, что они пытаются его отвлечь, и не стал следовать за их взглядами.

      Затем еще один воин поднял голову, и барон, увидев это, сам взглянул в небеса.

      Высоко, на периферии зрения, Джек заметил сияние. Тогда и он повернул голову и увидел мчавшуюся к ним огромную сферу, которая становилась все ярче и увеличивалась в размере.

      Он быстро опустил глаза. Какой бы ни была природа этого явления, глупо упускать такой шанс.

      Он прыгнул вперед и обезглавил отвалившего челюсть мужчину, который стоял справа в пределах досягаемости его клинка.

      Ему удалось расколоть череп еще одному врагу, несмотря на его запоздалую попытку парировать удар. К этому моменту барон и четверо его слуг уже успели повернуться к Джеку и броситься на него.

      Джек отбивал их атаки и отступал так быстро, как мог, не осмеливаясь на ответный удар. Он попробовал обойти камень слева, не подпуская противников