Очень нуарный детектив. Алира Кинг

Читать онлайн.
Название Очень нуарный детектив
Автор произведения Алира Кинг
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

чтения мужчина то хмурился, то поджимал губы, а потом скомандовал, снова потирая переносицу:

      – Держите его.

      Вот так, не успев обрести свободу, я вновь потерял её и оказался снова пригвождённым к кровати четырьмя парами сильных рук. Оставаясь на волоске от гибели.

      – Снимите-ка с него брюки! – последовала вторая команда.

      От неё у меня зашевелились волосы на затылке, а в пустом желудке похолодело. Чьи-то неуклюжие пальцы уже вовсю расстегивали мне ремень и пуговицу на поясе.

      – Пустите меня, извращенцы! – заорал я, почувствовав, как брючины поползли вниз по ногам.

      – Трусы тоже снимайте.

      Я знал, что в письме ничего такого и быть не могло, но эта игра начинала нравиться мне всё меньше и меньше и, решив, что лучшая защита – это нападение, произнёс:

      – Ну зачем так сразу то! На коллективный минет я сегодня явно не рассчитывал! А кто первым сосать начнёт? Может быть, ты, Гарри? – обратился я к гнилозубому. – Только держи зубки при себе, я люблю, когда это делают нежно.

      – Заткнись! – закричал лысый и его кулак молниеносно впечатался мне в лицо.

      Я сплюнул образовавшуюся во рту кровь в сторону, прямо на кровать.

      – Ты бы хоть зубы почистил, приятель! – ответил я, сморщившись от отвращения. – Или, если хочешь, можешь взять мятную конфетку у меня из пиджака, а то, если честно, ощущение, будто у тебя во рту сдох мёртвый опоссум.

      Удар в нос не заставил себя ждать, и переносица озарилась вспышкой мгновенной резкой боли.

      – Я тебе сейчас покажу мертвого опоссума, гнида! – заорал лысый и снова замахнулся.

      – Гарри! – рявкнул Веллингтон, угрожающе отодвигаясь от стола. – Хватит, блядь, я сказал!

      – Простите, босс… – уже в который раз отозвался верзила.

      – Я не понял, чего вы ждёте, уроды? – недовольно прошипел Коробочка, нервно зажимая листы в руке так, что заскрипели перчатки. – Почему он всё ещё в трусах?

      «О нет…», – не успел подумать я, как моё бельё уже оказалось почти у самых ступней. Кто-то присвистнул.

      – А у него и, правда, большие яйца! – голос конечно же принадлежал гнилозубому. – Даже жалко отрезать такие.

      – Заткнись, Гарри! – закричал я в один голос с Веллингтоном.

      – Простите, босс.

      Это было так унизительно и до умопомрачения страшно, особенно, когда где-то там внизу я почувствовал прикосновение острого металлического края к особо чувствительному участку кожи. Кажется, я даже забыл, как дышать.

      – У нас ничего не было, – почти задыхаясь от стыда и ужаса, проговорил я, обливаясь потом и пытаясь вспомнить слова хоть одной молитвы.

      – Серьёзно? – его насмешливый тон не сулил ничего хорошего. – Тогда как вы назовете вот это! Нет, вы только послушайте, это так трогательно…

      «Можете называть меня Молли, – произнесла, улыбнувшись, и, просунув правую ступню тебе между ногами, очень медленно и совсем немного присела вниз, скользя руками по твоей спине.

      Так же медленно поднявшись, резко