И невозможное возможно. Анна Светлова

Читать онлайн.
Название И невозможное возможно
Автор произведения Анна Светлова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

испуганно озираться по сторонам. Вокруг никого не было. Тихо потрескивал огонь в камине, охотно пожирая сухие ветки. Она резко поднялась и растерянно огляделась. Дея лежала на старинной кровати, украшенной бронзой, посреди комнаты стоял стол, окруженный четырьмя стульями. В темном углу возле двери высился большой шкаф, часть стен были заняты полками с книгами, пол покрывал толстый ковер, с высокого потолка, украшенного лепниной, свешивались несколько светильников.

      Неожиданно по комнате пронесся низкий гул, пол и стены дрогнули, в небольшом окошке звякнули стекла.

      «Где это я? – мелькнуло в голове. – Может я умерла?»

      Чтобы отвлечься от беспокойных мыслей, она решила получше рассмотреть место, в котором оказалась. Неспешно обходя комнату, она проводила пальцем по корешкам книг на полках. Чуть задержавшись у шкафа, разглядывала статуэтки, шкатулки, химические колбы.

      Заметив темнеющую на фоне дверного проема ссутуленную фигуру старика, она шумно выдохнула и отступила. В руках незнакомца был пузатый глиняный кувшин. Вошедший мимоходом бросил на нее взгляд и, громко шаркая ногами, прошел к столу. Он тяжело сел на деревянный стул с высокой спинкой и поставил сосуд с дымящимся напитком. Приятный аромат тут же наполнил помещение, напомнив о доме.

      – Проснулась? – прошелестел тихий старческий голос.

      «Кто это и как он тут оказался?» – промелькнуло в голове Деи.

      – Меня зовут Гилмор, – тут же вслух произнес старик. – Я услышал твой призыв. И появился очень вовремя, еще немного и вам обоим не миновать бы легочной хвори. К тому же твой друг серьезно ранен и потерял много крови, пришлось повозиться с его ногой.

      «Он мне вовсе не друг. Кстати, где он?»

      Гилмор повернулся и усмехнулся в седую бороду.

      – Я перевязал его, напоил отваром и уложил спать. Пусть набирается сил. Вам обоим они еще понадобятся, – проговорил старик.

      Внимательно рассматривая лицо девушки, он вдруг вытащил из кармана зеркало и спросил:

      – Кто ты и где взяла этот артефакт? Ты его украла?

      «Нет. Мне его подарили».

      – А почему ты молчишь? – старик продолжал сверлить ее глазами. – Я чувствую, что твоя немота вызвана каким-то магическим воздействием. Так как тебя звать и откуда у тебя зеркало Саламин?

      Дея на секунду замялась, не зная, можно ли доверять этому человеку, но, немного подумав, ответила.

      «Меня зовут Дея. Зеркало подарила мне тетушка».

      – Вот как? – протянул старик. – Я не знал, что у Гертруды была племянница. Что с ней? Почему ты не обратилась за помощью к ней?

      «Два года назад ее забрали королевские маги, с тех пор о ее судьбе мне ничего не известно».

      – Значит, Гертруду схватила стража? – взгляд Гилмора подернулся пеленой грусти. – А я предлагал ей пойти со мной.

      В комнате воцарилась напряженная тишина. В большом мраморном камине пылал огонь, его отражения подрагивали на каменном полу. В доме пахло хвоей, распаренными ягодами и травами. За окном начинал рассеиваться мрак, свидетельствуя о скором приближении