Название | Парфюмер для демона, или Невеста с секретом |
---|---|
Автор произведения | Матильда Аваланж |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Судя по реакции служанки, вислоухие коты для нее были в новинку
– Я – на медвежонка?! – зашипел Дарси. – Передай презренной лысой, что она приговорена к четвертованию за намерение прикоснуться к священному властелину пушистых!
– Да, это котик, просто такая порода – уши висят, – пояснила я. – Но лучше его не трогать, может оцарапать. Характер у него так себе…
– ЭТО У МЕНЯ ХАРАКТЕР ТАК СЕБЕ? – прошипел Дарси.
– Молчи, не сбивай с мысли, – так же прошипела я про себя, а вслух сказала. – Спасибо за обед… Прости, но я забыла твое имя. Дело в том, что я упала и ударилась головой. И теперь у меня небольшие провалы в памяти. Даже забыла, какой сегодня день недели!
– Вот ужас, мисс Лэверти! – испугалась девушка. – Я – Мэг и сегодня среда. Может, мне сбегать за целителем?
– Не стоит. Думаю, это скоро пройдет, – выразила надежду я. – Но я также забыла, где находится пансион госпожи Фернанды. Вот вылетело из головы и всё тут!
Ахая и охая, Мэг подробно объяснила мне, как добраться до места моего проживания. Вернее, проживания Катажины Лэверти. Впрочем, теперь это было одно и то же.
Выходило, что живу я не так уж и далеко – можно дойти пешком.
Добрая девушка предложила проводить меня до пансиона, чтоб я смогла удалиться в свою комнату и полежать, прийти в чувство. При этом она не отводила восхищенного взгляда от Дарси, который, насупившись, злобно сверкал оранжевыми глазищами, мысленно придумывая служанке различные кары.
Я предпочла остаться в лавке. Вдруг покупатели все-таки придут, и я заработаю пару монет?
Похоже, что проживание у госпожи Фернанды у меня с полным пансионом – то есть с завтраком, обедом и ужином. Но я должна за это заплатить.
– Это что еще за помои? – возмутился между тем котик, сунувшись в сверток с едой. – Говяжья похлебка с овощами, утиный паштет и финики. Гадость какая! Разве это обед для такой сановной особы, как я?
– Спасибо и на этом, – я не разделила его негодования.
Несмотря на высокомерный вид, Дарси снизошел до утиного паштета. Причем ел с необыкновенным аппетитом. А потом улегся в старом кресле, сытый и довольный, уютно свернулся клубком и задремал.
Я же от нечего делать занялась уборкой – сорный пол и окна, которые от грязи слабо пропускали свет, раздражали. В довершение всего, я нашла масленку и смазала скрипящие петли входной двери.
Увы, до вечера ни один клиент так и не явился. Похоже, никому были не нужны удобрения и бытовые эликсиры.
Закрыв лавку на ключ, который висел на гвоздике рядом с дверью, мы с Дарси отправились искать пансион госпожи Фернанды.
Из-за скоттиша горожане смотрели на меня с интересом – похоже, вислоухие коты и вправду были здесь в диковинку. А я шла, стараясь поменьше глазеть по сторонам. Хоть мне и