Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения. Дафна дю Морье

Читать онлайн.
Название Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения
Автор произведения Дафна дю Морье
Жанр
Серия Иностранная литература. Большие книги
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-22332-5



Скачать книгу

не понимаю в лошадях. Пони, который у вас пропал, вроде был серый? А этот черный как смоль, положительно как смоль, дорогая. Вы хотите его купить?

      Женщина издала щебечущий смешок.

      – Это был бы прекрасный рождественский подарок для детей, – сказала она. – Они изводят бедного Роджера с тех пор, как исчез Красавчик. Пожалуйста, Джеймс, спросите цену.

      Мужчина вышел вперед.

      – Эй, приятель, – окликнул он Джема, – этот черный пони продается?

      Джем помотал головой.

      – Я обещал его одному своему другу, – сказал он, – и не хотел бы отступаться от своего слова. Кроме того, он вас не выдержит. На нем ездили дети.

      – Ах вот оно что. Понимаю. Благодарю вас. Мария, этот малый говорит, что пони не продается.

      – Неужели? Какая досада. А я-то было настроилась. Скажите ему, что я заплачу, сколько он скажет. Попробуйте еще раз, Джеймс.

      Мужчина снова поднял лорнет и протянул:

      – Послушайте, друг мой, даме приглянулась эта ваша лошадка. У нее как раз пропал пони, и она ищет ему замену. Хочет порадовать своих детишек. Может, к черту вашего друга? Пусть подождет. Назовите цену.

      – Двадцать пять гиней, – быстро, без запинки, проговорил Джем. – По крайней мере столько собирался заплатить мой друг. Я-то не очень хочу продавать пони.

      Леди в шляпе с плюмажем проскользнула за веревку.

      – Я дам за него тридцать, – заявила она. – Я миссис Бассат из Норт-Хилла, и я хочу подарить этого пони своим детям на Рождество. Пожалуйста, не упрямьтесь. У меня в кошельке только половина этой суммы, и этот джентльмен заплатит вам остальное. Мистер Бассат сейчас в Лонстоне, и я хочу сделать сюрприз ему и детям. Мой грум заберет пони немедленно и уедет на нем в Норт-Хилл, прежде чем мистер Бассат покинет город.

      Джем сдернул шапку и низко поклонился.

      – Спасибо, мадам, – сказал он. – Надеюсь, мистер Бассат будет доволен столь удачным приобретением. Вы увидите, этот пони совершенно безопасен для детей.

      – О, я уверена, муж будет в восторге. Конечно, этот пони – совсем не такой, как тот, которого у нас украли. Красавчик был чистокровный и стоил кучу денег. Но этот малыш красив и доставит детям удовольствие. Идемте, Джеймс! Уже совсем стемнело, и я промерзла до мозга костей.

      И леди направилась к карете, которая ждала на площади. Рослый лакей кинулся открывать дверцу.

      – Я только что купила пони для мастера Роберта и мастера Генри, – сказала она. – Найдите, пожалуйста, Ричардса и велите ему ехать на этом пони домой. Я хочу сделать сквайру сюрприз.

      Она вошла в карету, втянув за собой пышные юбки, а спутник с лорнетом последовал за ней.

      Джем торопливо оглянулся и тронул за плечо парня, стоявшего за ним.

      – Эй, – сказал он, – хочешь заработать пять шиллингов?

      Парень кивнул, разинув рот от удивления.

      – Тогда держи этого пони и, когда за ним придет грум, отдай его вместо меня, ладно? Мне только что сказали, что моя жена родила