Название | Девушка из прошлого |
---|---|
Автор произведения | Кара Колтер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06121-8 |
Дэвид уселся за руль, резко развернул машину и поехал обратно, в центр города. Кайла опустила голову на спинку сиденья. Она чувствовала слабость. На нее подействовал пчелиный укус и инъекция.
Она всегда втайне желала ездить в кабриолете. И, несмотря на нынешние обстоятельства, задавалась вопросом, появится ли у нее возможность прокатиться на такой машине снова. Она поправила волосы, которые трепал ветер.
Дэвид посмотрел на нее. Его взгляд задержался на ее волосах, прежде чем он взглянул в ее лицо, и непроизвольная улыбка коснулась уголков его красивого рта.
Наверное, он улыбнулся потому, что она выглядит смешно. Ее лоб распух, а бровь нависала над веком. Она смогла бы прикрыть лицо полями шляпы, если бы та не валялась на дороге вместе с остальными ее вещами.
Еще нужно разыскать собаку.
Но Дэвид прав: ее благополучие превыше всего.
Давным-давно никого так не волновало состояние ее здоровья.
Она мельком взглянула на Дэвида. К счастью, он сосредоточился на дороге. Он внимательный и осторожный водитель. Он упрямо смотрит перед собой. Он знает, что должен делать в первую очередь. Сначала он позаботится о Кайле и только потом будет искать ее собаку.
– Можно мне воспользоваться твоим мобильным телефоном? – неразборчиво спросила она. Ее язык распух.
Он выудил телефон из кармана и небрежно передал ей.
Кому же позвонить по поводу пса? Она почти никого не знает в городе. Кайла решила позвонить своей соседке, что жила в доме напротив. Она попросила, чтобы ее дети разыскали собаку, и предложила вознаграждение. Потом, подумав, предложила заплатить им, если они заберут ее велосипед и вещи.
– Я сказал, что позабочусь об этом, – произнес Дэвид, когда Кайла закончила разговор.
Она одарила его ледяным взглядом, словно говоря, что сама о себе подумает.
Несмотря на плохое самочувствие, Кайла не могла не заметить детали великолепного автомобиля. Изящный и шикарный, он демонстрировал талант своего владельца, который, благодаря упорству и удаче, добился удивительного успеха.
В отличие от Кевина.
Эта мысль снова пришла из ниоткуда, будто близость Дэвида пробуждала в душе Кайлы чувства, которые она не желала испытывать к покойному мужу.
Ее захлестнуло чувство вины. А потом она опять разозлилась. Она очень старалась вспоминать о Кевине только хорошее и не думать о Дэвиде.
Через несколько минут они подъехали к местному отделению скорой помощи. Дэвид вышел из машины, и Кайла последовала за ним, наблюдая, как он замер и пристально посмотрел на близлежащий пляж.
Оттуда доносился аромат жареного лука и картофеля фри, а песок был усеян желто-полосатыми арендованными зонтиками. На воде люди катались на байдарках и каноэ.
Подростки лежали на надувных плотах, а девушки в бикини вскрикивали, когда парни плескались или пытались сбросить их в воду.
Малыши лепили из песка куличи, их матери передавали друг другу золотистые