Приключения Майкрофта Холмса. Куинн Фосетт

Читать онлайн.
Название Приключения Майкрофта Холмса
Автор произведения Куинн Фосетт
Жанр Классические детективы
Серия Великие сыщики. Шерлок Холмс
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1997
isbn 978-5-367-02710-5



Скачать книгу

у вас так мало… простите за то, что я упоминаю о ваших стесненных обстоятельствах, но не ожидал, что вы в состоянии позволить себе такой обед. – Он осклабился, показав все свои зубы. – Вам сегодня, наверно, изрядно повезло.

      – Я… мне подвернулось немного денег, и я решил поесть, – сказал я, пытаясь вложить в эти слова хвастливую нотку, и хитровато улыбнулся.

      – А как они… э-э… подвернулись? Умоляю вас, скажите, – настаивал Викерс.

      Он пристально смотрел на меня, и мне трудно было говорить.

      – Я заметил, что какой-то франт оставил кошелек. В судебной палате. Хозяин долго не возвращался, и я подобрал его, чтобы он не достался кому-нибудь другому. В нем оказалось совсем немного. – В моем голосе прозвучало сожаление по поводу того, что фортуна оказалась столь скаредной.

      – Тем не менее, думаю, сейчас вы рады и нескольким шиллингам. – Викерс впился в мои глаза хищным взглядом.

      – Аминь, мистер Викерс, – сказал я и поднял свой полупустой стакан с джином, словно произнес тост.

      Мой собеседник прыгнул в приготовленный капкан.

      – Мне кажется, что вы не имеете предубеждения против действий, которые не полностью укладываются в рамки закона…

      – Постойте, постойте, мистер Викерс. – Я решительно замотал головой. – Не имею ни малейшего желания провести каникулы в Брикстоне из-за кучки медяков.

      – Нет, конечно, речь не идет о медяках, – согласился Викерс. – А вот если бы вы смогли получить, скажем, тридцать фунтов, что тогда?

      – Тридцать фунтов, – повторил я, словно речь шла о богатстве, размер которого мой ум был не в состоянии представить себе. – Тридцать фунтов – хорошие денежки.

      – Достаточно хорошие, чтобы заплатить солиситору по имени Джеймс за переделку завещания вашего отца, согласно которому вы не можете прикоснуться ни к единому пенни, хотя они и принадлежат вам. Чтобы получить законное право наследования, вам потребуется доставить сюда свою семью, – спокойно сказал Викерс. – Вчера вечером я предложил вам помощь в борьбе с вашими, так сказать, затруднениями. Я хорошенько подумал после беседы с вами и пришел к выводу, что вряд ли вы относитесь к людям, которые проявляют чрезмерную разборчивость в отношении предлагаемой работы. Надеюсь, я не ошибся?

      Мое потрясение было наигранным лишь отчасти.

      – Откуда вы можете знать мои желания? – требовательно спросил я, надеясь, что мое негодование не покажется странным в устах Августа Джеффриса. – Не хочу сказать, что вы ошибаетесь относительно меня, просто не люблю, когда кто-нибудь путается в мои дела.

      – Вы заинтересовали меня, мистер Джеффрис, – успокоил меня Викерс, – а когда меня кто-нибудь интересует, я стараюсь узнать об этом человеке все.

      – Но я ничего не говорил об условиях завещания, по крайней мере… – Сквозь мой гнев отчетливо проглядывало отчаяние, и это понравилось собеседнику.

      – Кое-кто из моих людей взял на себя проверку достоверности вашего рассказа. – Он