Английская грамматика с Васей Пупкиным. Наталия Городнюк

Читать онлайн.
Название Английская грамматика с Васей Пупкиным
Автор произведения Наталия Городнюк
Жанр Самосовершенствование
Серия
Издательство Самосовершенствование
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4474-2071-0



Скачать книгу

я могла разбудить вас ночью, и вы бы назвали мне их, не задумываясь.

      В: (несколько цинично). Как, впрочем, и все остальное.

      Н: Это важнее многих грамматических тем, потому что это ключ к правильным предложениям.

      В: Понял. Итак?..

      Н: Итак, начнем сначала, то есть с неопределенной формы глагола. Помните со школы, что это такое?

      В: Ну это начальная форма, она, кажется, отвечает на вопрос «что делать?»

      Н: Да, правильно. В русском языке неопределенная форма, или инфинитив, отвечает на вопросы «что делать? что сделать?»

      В: А почему два вопроса?

      Н: Потому что в русском языке есть глаголы совершенного и несовершенного вида. Но нам сейчас не нужно особо углубляться в русский язык. В английском языке у нас будет аж 4 инфинитива… Но стоп, не буду опять забегать вперед. В английском языке есть один простой инфинитив – или simple infinitive, который всегда печатается во всех словарях, то есть это та форма, которую вы изначально запоминаете. Как вы думаете, она личная или неличная?

      В: Хм, сложный вопрос. Я уже забыл, что такое эти личные и неличные.

      Н: Ну относится ли инфинитив к конкретному лицу или же это просто общее слово, не относящееся к какому-то конкретному лицу?

      В: Вопрос – «что делать», я же не могу сказать: я бегать, я прыгать. Значит инфинитив – это неличная форма глагола.

      Н: Эврика. Ваш мозг движется в правильном направлении. Именно так и стоит размышлять. А теперь смотрите, в английском языке у инфинитива есть одна особенность – перед ним всегда стоит частица to.

      В: То есть если я хочу сказать по-английски «Я хочу спать», например, то «спать» будет с частицей to, потому что там вопрос что делать – спать?

      Н: Да, предложение будет выглядеть так: I want to sleep. Где want – это личная форма, она показывает время и лицо, а to sleep – это инфинитив. Он бы не изменился, даже если бы мы поменяли наше лицо или время. Например: Я хотел спать. I wanted to sleep. Посмотрите, личная форма изменилась, превратилась в форму прошедшего времени, а инфинитив остался неизменен.

      В: Кажется, до меня начинает доходить весь этот смысл личных и неличных форм.

      Н: Я очень рада. Итак, это был инфинитив. Теперь давайте рассмотрим две личные формы: первую и вторую.

      В: Их всего две? То есть после нашего лица могут стоять только эти формы?

      Н: Точно! После лица могут стоять только личные формы, времяобразующие. И в английском языке их всего две: форма прошедшего и форма настоящего времени.

      В: А как же форма будущего времени?

      Н: Нет ее в английском языке. В русском языке есть. Например: я шел, я иду, я пойду. Шел – форма прошедшего времени, иду – форма настоящего времени, пойду – форма будущего времени. В английском языке отдельной формы для будущего времени нет.

      В: Не понимаю, а как же тогда англоговорящие люди выражают действия в будущем, как они говорят про «завтра»?

      Н: Не путайте две вещи,