Название | Черный квадрат. Стихи. Голоса в диалоге. Пьеса |
---|---|
Автор произведения | Владимир Азаров |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-98604-840-6 |
Я глух,
Я нем,
Я не слышу звуки моей лютни,
O коварная Змея!
Я убью тебя своей Волшебной флейтой!
Как Орфей потерял свою Эвридику?
Играя на лире?
Читая свои стихи?
Напевая Гомера песни?
Увидев красоту Персефоны[21] в темном царстве?
Улыбаясь битве богов и чудовищ?
Наблюдая полет ангелов?
Осень
Осень падающих листьев,
Осень нашего в упадке духа
Или нашей долгой и усталой летней жизни!
O! Осень кажется нам сном,
Вынужденным касаться горьких воспоминаний,
Серо-цветной дождь желто-коричневых листьев –
Промозгло-холодый-колючий дождь
Нашего биофизического сезона года
Для размышления о прошлом,
Музеев миллионы с изображениями неповторимой осени!
О состоянии полу-умершей погасившей цвет природы,
Не закрывай глаза, чтобы увидеть текущий ручеёк
По стеклу окна.
И унесенный ветром лист летит –
Чтобы встретить другой в полёте лист –
Догоняя друга методично, разрывая тёплое от гниения
Лиственное одеяло, которое укрыло землю
Под сенью утешения густого плотного тумана Тернера[22].
Живая, яркая мгла над его морем-океаном –
Медленно движутся, ползут невидимые облака,
Или нам ближе тоска грустных обвисших лиц
Эль Греко[23]? Это осень! Ярко-серебристая тоска!
Скульптурные томящиеся осенние овалы,
Рождённые в солнечной пляшущей Испании?
Почему овалы так печальны? Случайная любовь
Дала им жизнь? Но ОСЕНЬ! Всё покрыто осенним
Урожаем на полотнах реалистов,
Всё – как на самом деле!
Судьба
(судьба Анны Карениной)
…смерть человека вызывает какое-то отупение…
O парадокс! Так ясно!
Мое сердце мне сказало! Теперь я знаю! Он торопился
К своей невесте! Я знаю, наша любовь –
Всего лишь убежавшее его тщеславие!
O мои бесконечные страдания!
Я знаю, что должна сделать! Да! Туда! Вниз!
O моя подземная молитва!
O час пик!
Эта пчелиная платформа моей ближайшей станции метро!
Туда! Трудно пройти! Ранний вечер!
Время возвращения с рабочих мест!
Толпа навстречу!
Грохот убежавшего освободителя!
Эй! Следующий!
Эй! Не закрывайся страшный рот!
Ты – в смерть проход!
Когда зажжёт глаза тот зверь, грохоча громоподобно!
Глупые люди мельтешат туда-сюда!
O, наконец! Ко мне!
Сюда ведёт моя судьба!
О гильотина! Холод, лёд, туман!
Это моё холодное, мёртвое дыхание?
Или же уже
Проехавшего сквозь меня локомотива!
Толпа! Толпа прибывших!
Это мужчины и женщины! Спешат!
Домой?
21
Персефона – в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида.
22
Уильям Тёрнер (1775–1851) – гениальный британский художник XIX века, признанный мастер пейзажного и батального жанров, маринист, выдающийся представитель романтизма в мировой живописи. Картинам Тёрнера свойственны особая манера изображения стихий и солнечного света, господство яркой палитры цветов.
23
Доме́никос Теотоко́пулос (правильнее Доминикос), более известный как Эль Греко (1541–1614) – испанский живописец, скульптор и архитектор эпохи Испанского Ренессанса. Прозвище Эль Греко отражает его греческое происхождение и испанское подданство.