Название | Во власти (не)любви |
---|---|
Автор произведения | Матильда Аваланж |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
– И как ты догадалась, что все мои помыслы сейчас только о литературном профессоре? – усмехнулась Джина. – Стоит ли говорить, как много ты пропустила, не придя на вечеринку?
– Например, то, как ты купалась в бассейне шампанского, сверкая своим кружевным бельем? – фыркнула Надин. – Не переживай, на завтраке только об этом и болтали! Дюк Кремер настолько впечатлился, что всерьез вознамерился тебя вернуть.
Джина опустила веки. Дюк Кремер – это было скучно. Она встречалась с ним всего месяц, а потом сбежала, не вынеся его беспричинной ревности, тупой и злобной. Правда, не совсем беспричинной, если честно. Джина производила на мужчин сокрушительное впечатление, они слетались к ней, как пчелы на мед, и Дюк закатывал масштабные скандалы, стоило какому-нибудь парню не то что бы заговорить, а даже посмотреть на нее.
– Бедняга Дюк, – пропела Надин, разглядывая сестру, которая даже не потрудилась снять соблазнительно обтягивающее ее фигуру платье, в котором она блистала на вечеринке. – Только откусил кусочек от торта, и у него тут же его отобрали. А если ты еще и с Горановым начнешь встречаться, то у парня окончательно крыша слетит.
– Как слетит, так и вернется на место, – отозвалась Джина и задумчиво добавила. – Знаешь, иногда мне казалось, что вся эта его бешеная ревность напускная какая- то. Смотри, как я люблю тебя и ревную, ведь я такой мачо! Он найдет, с кем утешиться. И про профессора этой дикой русской литературы ты мне намекаешь зря. Какой там к чертям собачьим семинар, если я не уверена, смогу ли дойти до кровати!
– Мне бы твое бесстрашие! – восхитилась Надин. – Это же русская литература! Имелда Сибил притащится! Заместитель ректора академии лично приходит на занятие и устраивает перекличку, а тех, кого нет, отмечает в свой журнал. Отсутствие даже по уважительной причине грозит муторной отработкой пропущенной пары… И ты все равно собираешься ее просто-напросто проспать?
Странный курс под названием «русская литература» ввели в Академии Вампиров совсем недавно, но он уже вызвал среди студиозов множество толков, пересуды, недоумение и, разумеется, возмущение. Джине тоже было непонятно на кой ляд вампирам эта самая литература чужой и далекой страны сдалась? Зачем тратить столько времени и сил на изучение, казалось бы, совершенно бесполезного и сложного предмета?
Но руководство посчитало, что именно русская литература вызовет в учащихся самые лучшие качества – такие, как эстетический вкус, чувство долга, ответственности и, главное, сострадания. В цивилизованном вампирском обществе вампирам, так легко проявляющим жестокость, без всего этого, по мнению руководства академии, было никуда. Потому деканат с энтузиазмом взялся за внедрение инициативы. Чего только стоило снабжение библиотеки Академии Вампиров десятью тысячами книжек с переведенными произведениями русских классиков!
Только это не помогло: мало того, предмет оказался сложным, и через него приходилось продираться, как сквозь колючие заросли