Название | После падения |
---|---|
Автор произведения | Анна Тодд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | После |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-82194-5 |
– Хорошо-хорошо. Поняла, – соглашаюсь я, и он смеется.
– Давай, Тесси, ложись.
– Ты с ума сошел! – смеюсь я и отодвигаюсь от него.
– Куда ты? – поморщившись, спрашивает он.
– Узнать, что там делает папа.
– Зачем? Значит, ты можешь вернуться сюда и…
– Нет! Черт возьми, только спать! – восклицаю я.
Приятно, что он по-прежнему в игривом настроении, но, несмотря на признания, меня раздражает его ложь и то, что он упрямо отказывается обсуждать Сиэтл.
Я была уверена, что когда я вернусь из кафе домой, он будет в ярости из-за того, что я не отвечала на его эсэмэски. Я и подумать не могла, что мы будем что-то обсуждать и он признается, что наврал об отчислении. Может быть, Стеф его заверила, что я уже еду, и он успокоился? Но ее телефон лежал на столе, когда я уходила…
– Ты говорил, Стеф не брала трубку, когда ты звонил? – спрашиваю я.
– Да, а что? – Он смотрит на меня в замешательстве.
Я пожимаю плечами, не зная, что ответить.
– Просто интересно.
– А все-таки?
– Я попросила ее сказать, что я уже выехала, и мне просто интересно, почему она этого не сделала.
– А.
Он смотрит в сторону и тянется к кружке на тумбочке. Очень странно, что Стеф не передала ему, что я выехала.
– Я поеду. Если хочешь, можешь присоединиться.
– Хорошо. Только переоденусь.
Киваю и поворачиваю ручку двери.
– А кстати, как насчет твоего отца? Он только что вернулся в твою жизнь, и ты собираешься уехать?
Его слова меня останавливают. Не то что я не думала об этом раньше, но Хардин поставил вопрос ребром, словно вставил мне ракетку под лопатки, чтобы сидела прямо.
Выхожу из комнаты, оставив себе время на размышления. В гостиной вижу, что отец снова спит. Должно быть, пить в полдень очень утомительно. Выключаю телевизор и иду на кухню, чтобы попить. В голове снова всплывают слова Хардина об отъезде после того, как я встретилась с отцом. Но я же не могу променять свое будущее на общение с отцом, которого не видела девять лет. При других обстоятельствах я бы еще подумала, но он меня бросил. Когда я возвращаюсь к спальне, я слышу внутри голос Хардина.
– Что за хрень вы сегодня устроили? – говорит он приглушенным голосом.
Прижимаюсь ухом к двери. Мне нужно взять и войти, но у меня такое впечатление, что я не должна слышать этот разговор. Это означает, что мне надо его услышать.
– Плевать, этого не должно было случиться. Теперь она расстроена, и ты должна… – Конец фразы я не могу разобрать.
– Плевать мне на это! – восклицает он.
С кем он разговаривает? И что они должны сделать? Это Стеф? Или, еще хуже, Молли?
Я слышу, как шаги приближаются к двери, и быстро удираю в ванную.
Через несколько мгновений дверь дергается.
– Тесса?
Я открываю дверь. Знаю, что должна выглядеть непринужденно, но сердце колотится, а желудок скрутило