Игры менталистов. Ловушка памяти. Татьяна Зинина

Читать онлайн.
Название Игры менталистов. Ловушка памяти
Автор произведения Татьяна Зинина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

мне освободиться из его осторожного захвата.

      ‒ Как думаете, кто мог избить вашего сына? – спросил, когда за нами закрылась дверь больницы.

      ‒ Никто. Иль не конфликтный. Спокойный, рассудительный. Он бы точно сделал всё возможное, чтобы избежать драки.

      ‒ Тогда всё ещё хуже, чем казалось, ‒ проговорил он. И хмуро добавил: ‒ Я сообщу о случившемся в управу стражей порядка. Её глава – мой близкий друг. Он точно проследит, чтобы дело раскрыли в самое ближайшее время.

      Я остановилась и повернулась к мужчине.

      ‒ Спасибо.

      ‒ Вы не зря волновались, а я повёл себя глупо. Простите, Изабель, ‒ виноватым тоном проговорил Эйтан. – Видимо, дело в том, что у меня никогда не было своих детей. Только племянник. А он почти не доставлял проблем. До недавнего времени.

      ‒ Понимаю, ‒ ответила и всё же посмотрела ему в глаза. – Признаю, я иногда слишком переживаю за Ильера. Но просто не могу иначе. Кто, если не я?

      ‒ А ваш бывший муж совсем не участвует в воспитании сына? – спросил лорд Бестерли, сам уложил мою руку на свой локоть и повёл прочь от больницы.

      При других обстоятельствах меня возмутил бы и его жест, и сам вопрос. Но сейчас я была слишком ему благодарна. Ведь понимала, что сама бы точно не смогла найти Иля так быстро.

      ‒ Серфим всегда интересовался только своими изобретениями. Он маг-механик. Мне кажется, он даже вздохнул с облегчением, когда мы развелись.

      ‒ Глупец, ‒ неожиданно выдал Эйтан. – Только полный идиот мог бы отпустить такую женщину, как вы.

      ‒ Не нужно лести, лорд Бестерли. Вы совсем меня не знаете. Поверьте, у Серфима были причины просить развод.

      ‒ Неужели вы ему изменяли? – бестактно выдал мой спутник.

      Но я только горько усмехнулась и отрицательно покачала головой, ничуть не обидевшись.

      ‒ У меня никогда не было других мужчин, кроме мужа.

      И это чистая правда.

      Но услышав её, мой спутник почему-то странно задумался, а потом сам сменил тему.

      И больше к вопросам моей личной жизни мы этим вечером не возвращались.

      Глава 5. Договор

      В академии вошли в моё положение и перенесли лекции на вторую половину дня. Когда рано утром я пришла в деканат, тиса Тренс, ответственная за составление расписания, уже была там. А едва увидев меня, сразу сказала, что уже знает о случившемся, и до обеда я совершенно свободна.

      Мне даже не пришлось ничего объяснять. Судя по всему, лорд Бестерли сделал это за меня. С одной стороны, немножко напрягало, что он без спросу влез в чужое дело, но с другой, я просто не могла на него за это злиться.

      Приёмное время в больнице начиналось с десяти, но уже в восемь я стояла у её дверей, в надежде, что меня пустят к сыну. К счастью, на посту был всё тот же охранник. Он узнал во мне ночную посетительницу.

      ‒ Вам снова плохо? – спросил с сочувствием в голосе.

      ‒ Немного, ‒ не стала разубеждать я.

      ‒ Проходите. Сейчас здесь уже много докторов. Вам обязательно помогут.

      Он даже выбрался из своей конторки и осторожно под руку проводил меня к приёмному