Инсектерра. Выжить в любви. Александр Верт

Читать онлайн.
Название Инсектерра. Выжить в любви
Автор произведения Александр Верт
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

согласны, – растягивая слова, обреченно пробормотал Уно за всех наставников.

      Для него королева в первую очередь означала благополучное созревание древних коконов, а никак не постельные услады.

      – Собирай отряд сильнейших и ступайте в поселение у реки, – подтвердил Мано, кивнув головой в знак того, что долгий разговор окончен и нет причины для споров.

      – Мы всегда готовы идти и брать! – заявил Кадо, раздувая ноздри как племенной бык.

      – Только осторожнее с дармисами, я слышал, они теперь забредают и в нашу часть леса, – посоветовал Уно, не изменяя своей неторопливой манере выражаться.

      – Да ты что? Они почти не встречаются на границе с людишками, – пренебрежительно фыркнул Кадо.

      – Нам теперь нельзя терять ни единого сородича. От твоей удачи и мудрости зависит будущее Кормаксилона, воин. Помни!

      – Решено! – воодушевился Кадо. – Тащите скорее добро для обмена: шкуры, веревки, сети и топоры. Купим новую королеву в селении и устроим дело миром. Тогда стражи границы не пошлют за Всадниками и не случится новой бойни. А вот когда мы станем сильнее, никто не помешает нам разорить их жалкие гнезда у речушки. У меня так и чешутся руки кого-нибудь отдубасить!

      Он вскочил на ноги, грозно потрясая кулаками, но тут же схватился за правое плечо, морщась от боли.

      – Совсем плохо? – сочувственно поинтересовался Наро.

      – Кхрэ! Зудит третий день. И кое-кто из воинов не может стоять на ногах. Надо успеть получить женщину, пока мы еще можем шевелиться. Что там еще надо решить в Доме? Пора расходится на отдых и беречь силы.

      Добытчик Наро хмуро посмотрел на главного строителя Мано.

      – Ты знаешь, что у нас стена над восточными воротами треснула?

      – Разве дыру еще не залатали?

      – Нет.

      – Мои рабочие засыпают…

      – Там склад совсем рядом, не хватало еще потерять запасы зерна.

      Мано глухо застонал, тяжело поднимаясь с места:

      – А если перенести корзины?

      – Невозможно. Вчера уснули несколько молодых. Эта участь ожидает нас всех. Дармисам не нужно будет нападать. Когда уснет последний кормис, они заберут еще живые коконы, чтобы вырастить себе рабов и разрушат дом.

      – Мы этого не допустим! Я обещаю, скоро милость королевы озарит стены Кормаксилона. Кадо вернется с лучшей добычей.

      Советники вышли из залы, мысленно давая указания своим подчиненным.

      Кормисам предстояло решить немало важных задач в ближайшие дни.

      До спячки, которая может завершиться смертельным сном.

* * *

      Покинувший собрание первым, Уно давно скрылся в темных коридорах дома. Когда в Кормаксилоне была королева, всюду горели огни в глиняных плошках и узоры на стенах – художества Наро казались особенно яркими. Когда Хозяйки не стало, мужчины обходились без света, безошибочно узнавая помещения по запаху. Кормисы обладали совершенным звериным чутьем.

      Из бокового отсека доносился тонкий сладковатый аромат питайи – там находилась кладовая, где на