Название | Некромант на мою голову |
---|---|
Автор произведения | Ольга Дмитриевна Иванова |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Колдовские миры |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-169849-2 |
Воссоединения не произошло.
Но что касается бесчувственности Морра, я с Розалиндой солидарна.
Некромант же, судя по отдаляющимся шагам, отправился в свою комнату. Я тогда воспользовалась моментом и убрала со стола в гостиной.
Морр спустился через десять минут, переодевшись в более строгий костюм, на ходу снял с вешалки свое пальто и бросил мне:
– Буду к семи.
В дверях он столкнулся с Матильдой, чуть не сбив ее с ног.
– Что опять стряслось? – спросила она уже меня. – Какая вожжа попала под хвост нашему льерду?
– Я, конечно, не уверена, но, кажется, эту вожжу зовут Розалинда Гейл, – ответила я. – Не знаешь, кто такая? Высокая брюнетка, привлекательная…
– Нет, не видала никогда таких в этом доме, – пожала плечами кухарка. – И имени такого не слышала… Может, какая тайная зазноба льерда?
– Почему тайная? – усмехнулась я.
– Может, тайная, а может, давняя, – хмыкнула в ответ Матильда. – Одно знаю: за все время, что я здесь работаю, никогда не видела льерда с женщиной. Клиентки не в счет.
Глава 6
В запасе было больше трех часов свободного времени, без Морра, и Матильда, похлопотав по кухне, позвала меня прогуляться к рынку, докупить кое-что к ужину.
– Здесь близко, обернемся быстро, – пообещала она.
Ну а я и согласилась. Хотя бы выйду в люди, как говорят, а то уже третий день точно затворница в этом доме, еще и под постоянным прессом начальства.
Рынок действительно расположился совсем рядом, буквально в квартале от дома Морра. Пока мы шли туда, я с интересом рассматривала здания и прохожих. Иногда на миг я забывалась, и тогда мне казалось, что нахожусь в исторической части какого-нибудь европейского города, а не другом мире. Однако о последнем каждый раз напоминали живые картинки, то бишь визеры, которые мелькали везде: на рекламных щитах, информационных плакатах и даже витринах магазинов и кафе. Первое время с непривычки рябило в глазах от этого бесконечного движения, но потом я уже перестала их замечать, особенно когда мы оказались на рынке, где визеров заметно поубавилось.
Матильда проворно закупалась овощами, фруктами и зеленью. В основном продукты ничем не отличались от наших, мне на глаза попалось лишь несколько неизвестных плодов, но Матильда их обошла стороной, поэтому пока не удалось узнать, что это было. А потом я увидела лоток с цветами – и пропала. Такое разнообразие растений у нас редко встретишь. А сорта… Например, небесно-голубая гвоздика, натуральная, не подкрашенная – подобное я могла различить с ходу. Или же ярко-желтые ландыши… А розы, сколько там было роз!..
– Выбирайте, лея, – заговорил со мной пожилой продавец. – Все самое свежее, ранние сорта… Недорого.
Я бы выбрала. Скупила бы все. Но, увы, у меня пока не было денег.
– Матильда, – позвала я кухарку. – А не