Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга. Александра Давид-Неэль

Читать онлайн.
Название Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга
Автор произведения Александра Давид-Неэль
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Самадхи (Ориенталия)
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 1931
isbn 978-5-91994-044-9



Скачать книгу

[саженей], много золотых гьялинго в [флейты или гобои], пара золотых ваз для благовоний, различные медные вазы с изображением пяти дхьяни-будд, два блюда из бирюзы, сто двадцать четыре кожуха, наполненные рисом, сто восемь огромных сундуков с ячменём, двадцать четыре тысячи овец, восемьдесят тысяч лошадей и сто тридцать тысяч яков. Всё это будет принадлежать тебе.

      Закончив свою речь, Падмасамбхава снова вошёл в свой чудесный шатёр и неспешно поднялся в нём на небеса. Несколько мгновений свет, окружавший его, был виден среди облаков, растворяясь по мере удаления шатра. И пока Драгоценный Гуру возвращался в Зангдок Палри, юноша, которому было даровано имя Гесар, оставшись в одиночестве, размышлял о том, что он только что услышал.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Скорее чистилище, чем ад, так как те, кто перерождаются там в силу накопленной ими неблагой кармы, не остаются в адах навечно, но затем могут переродиться в других мирах. (Здесь и далее по тексту нами сохранены оригинальные примечания А. Давид-Неэль из издания 1931 г. – Прим. ред.)

      2

      Существо, которое достигло высокого уровня духовного развития и после определённого числа перерождений станет буддой.

      3

      Длинношёрстное животное наподобие быка, обитающее в высокогорном Тибете.

      4

      Мука из обжаренного ячменя, ежедневная пища всех тибетцев.

      5

      Западный континент в тибетской космогонии, богатый стадами домашних животных.

      6

      «Повернуть колесо Учения» в буддистской терминологии означает даровать наставления, учить Дхарме.

      7

      То есть неблагих и благих деяний.

      8

      Чистая Земля Великого Блаженства.

      9

      Мир животных, низшее рождение по сравнению с человеческим.

      10

      В тибетском буддизме термин «путь» (тиб. thar lam) означает путь, ведущий к освобождению. Освобождение заключается в окончательном избавлении от неведения, иначе известном как просветление.

      11

      Четыре основные стороны света, промежуточные стороны, зенит и надир.

      12

      Будда Безграничного Света (санскр. Амитабха), пребывает в Западной Чистой Земле.

      13

      Здесь больше подходит термин «сознание», точнее описывающее тибетское понятие rnam shes, относящееся к «тому, что знает», или «сознающему».

      14

      Траястримса