Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!. Кейт Крамбл

Читать онлайн.



Скачать книгу

детка, давай так договоримся, я сейчас очень занят, у меня важная встреча, увидимся позже, – наконец сообразил Джексон.

      – Я буду ждать тебя вечером, – кокетничала Клэр.

      – Сегодня никак, давай в другой раз. Я тебе позвоню.

      – Нет, так не пойдет, – Клэр вновь повышала голос, отчего проходившие мимо сотрудники начали косо поглядывать в сторону Джексона.

      Мужчина, стиснув зубы, не желая продолжать выяснять отношения, решил согласиться на все условия девушки.

      – Хорошо, я приеду вечером. Сейчас мой водитель тебя отвезет куда скажешь, договорились? – суетливо сказал Джексон, впихивая Клэр в кабинку лифта. Мужчина продолжил стоять у сомкнувшихся дверей, дабы удостовериться, что лифт вместе с назойливой блондинкой начнет движение вниз. В этот момент в коридоре он заметил Элли, быстро движущуюся к нему навстречу.

      – Нужно было попросить их задержаться, – сказала Элли, указывая на отходящий с места лифт.

      – Там все равно не было места, поедем на следующем, – слукавил Джексон, обнимая Элли. – Куда хочешь отправиться? Можем сходить в театр, затем поужинать в нашем любимом ресторане.

      – С тобой, хоть на край света, – улыбалась Элли, все крепче прижимаясь к любимому.

      Девушка была на седьмом небе от счастья. Ей все еще не верилось, что Джексон смог простить обман. Сама Элли, старалась выбросить из головы вечер, когда застала Джексона с другой девушкой, значительно младше себя, не говоря уже о разнице в возрасте между блондинкой и Джексоном. Она отпустила ситуацию, считая, что не бывает счастливого будущего, без полного прощения.

      Глава 7

      Нужно научиться отпускать прошлое, чтоб смело идти навстречу счастливому будущему.

      Вибрирующий звук телефона на прикроватной тумбочке никак не давал уснуть.

      – Джексон, тебе звонят, – сонным голосом сказала Элли.

      – Да, прости, я должен ответить, – Джексон, взял телефон и вышел из спальной комнаты. – Ты спи, я скоро.

      – Алло, – с раздражением произнес Джексон. На том конце провода дико рыдала Клэр. Желание наорать на девушку, звонившую в два часа ночи, сменилось неожиданным для самого Джексона вопросом, – Что случилось, Клэр?

      – Мне плохо, очень плохо. Ты ведь обещал приехать, а тебя все еще нет, – продолжала, всхлипывая, говорить девушка.

      – Ты что, пьяна?

      – Совсем немного. Я ждала тебя, и чтоб не скучать выпила пару бокалов вина, – не отпираясь, призналась Клэр.

      – Ложись спать! – в привычном для себя приказном тоне, скомандовал Джексон.

      – Без тебя не лягу! А если ты не приедешь, то я выброшусь в окно и записку оставлю, что это ты во всем виноват. Пусть тебя мучает угрызение совести до конца твоих дней!

      Что-что, но в одном Клэр была права, Джексон, будучи обязательным мужчиной, не мог допустить гибель восемнадцатилетней девушки.

      «Вот черт! Сам заварил кашу, самому и расхлебывать!», – Джексон злился больше не на Клэр, а на себя.

      – Я сейчас приеду.