Заноза для привидения, или Как достать лорда. Амира Алексеевна Алексеева

Читать онлайн.



Скачать книгу

что здесь был старичок. Он стриг кусты.– Объяснила я, показывая пальцем на те самые кусты, где секундой ранее видела садовника. – Где он?!

      – Опишите мне его. – Пенелопа обошла кусты вокруг, и никого так и не увидела.

      Я проделала то же самое.

      – Уверяю, он был здесь! – кричу я, бегая вокруг растения. – Старик с седой длинной бородой, лет около семидесяти.  Он стриг вот эти самые кусты!

      Я взглянула на землю, подле кустарника, в поисках подстриженных веточек с верхушки растения, но и их не оказалось.

      – Мария Дмитриевна, но по вашему описанию у нас нет таких слуг. Никто не носит бороды. Одним единственным с бородой был Рудольф Фултон, наш садовник.

      – И где он сейчас?

      – Он умер. Уже больше десяти лет назад.

      По моей спине пробежались мурашки. А за ними и легкий холодок. Бррр.

      – К-как ум-мер? – мои глаза расширились вдвое. – А кто тогда был этот старик?

      – Мисс, может вам просто показалось. Вы устали с дороги, солнышко сильно припекло или стресс от нового места….– Пенелопа начала перечислять причины моей так называемой галлюцинации.

      – Вы хотите сказать, что мне дважды один и тот же старик ПРИВИДЕЛСЯ? – на последнем слове я сделала наибольший акцент.

      – Всякое бывает. – По привычке Пенелопа спокойно подняла свои округлые плечи.

      – Мария Дмитриевна! Добрый вечер! – со стороны моста, откуда я прибыла сегодня в замок, показался Брадберри в компании мерзкого Аррона Гудмана. – Ну как? Вы со всем ознакомились? Как вам ваши владения?

      – Мистер, я не успела показать госпоже северную часть замка. – Ответила за меня Пенелопа.

      – Марии Дмитриевне, думаю, не зачем ходить в ту часть замка. – Произнес Гудман с некоей таинственностью.

      – Почему это? – не удержалась я и спросила.

      Мне не очень-то хотелось говорить сейчас с этим мужчиной, но любопытство всегда берет верх.

      – Именно в той части замка слуги чаще всего сталкивались с привидением. – Произнес Гудман усмехаясь и внимательно следя за тем, как мое лицо медленно начинает белеть от страха.

      – Аррон, зачем ты говоришь ей об этом? Смотри, как ты напугал, бедненькую? – Брадберри подошел ко мне и легонько приобнял за плечи. – Мисс, не нужно верить всему, что вам скажет этот мистер. Вот какие здесь могут быть привидения? На дворе двадцать первый век, технология шагнула вперед….

      – А привидения остались. – Закончила я фразу вместо Брадберри, еле-еле шевеля губами.

      И все-таки я та еще трусиха. У моего страха глаза настолько велики, что позволяют видеть даже то, чего в природе не существует.

      – Если даже здесь и есть привидения, то они совсем не зловредные. Видите, – Пенелопа для достоверности даже пощупала себя, – с нами же все в порядке. Все живы и здоровы.

      – Вопрос времени. – Ухмыльнулся Гудман.

      – Какой черт вас дергает за язык!? – разозлилась женщина так,