Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей. Камея Райсберг

Читать онлайн.
Название Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей
Автор произведения Камея Райсберг
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

к тайне приобщу,

      К нечеловеческой я сути вознесу.

      Большой производительностью я слыву.

      Тебя творить, конечно, призову.

      Задачи творческие я решаю

      И в этом очень даже преуспеваю.

      Эмоции с познаньем я соединяю,

      Желаемых вершин с тобою достигаю.

      Под действием меня кого угодно убедишь,

      К своим идеям приобщишь.

      Преграды помогаю я преодолевать.

      И высших целей всем вам достигать.

      – 12 –

      Я появился девять сытяч лет назад.

      С тех пор я услужить вам рад.

      Я в летний день прохладу принесу,

      И чьи-то тайны сохраню.

      Складным я быть могу, и нет.

      Ответить «да» иль «нет» в ответ.

      Я также очень символичен

      И к цвету своему критичен.

      Уж если белый – покажу невинность,

      А голубой – любовь и верность.

      Для женщин и мужчин гожусь.

      В бою я также пригожусь.

      Могу сигнал своим подать,

      И в рукопашной схватке поддержать.

      А, по умению меня держать,

      Княгиню от графини можно отличать.

      На мне и лакомства когда-то подавали,

      С меня и милостыню раздавали.

      Могу я книжкой записной побыть.

      Зимой же можно обо мне забыть.

      – 13 –

      Я некритично всё воспринимаю

      И безоценочно, безэмоционально принимаю.

      Мне не важны ни логика, ни факты,

      Я истинными признаю все провиденья акты.

      Нужна я всем, но обрести меня довольно сложно,

      Ведь истину познать бывает очень уж непросто.

      Но, если я в тебе когда-то угнездилась,

      То благодать в душе твоей надолго поселилась.

      – 14 –

      Я с каждым мигом изменяюсь

      И никогда не повторяюсь.

      Сначала я не очень зрим,

      Затем все больше ощутим.

      Я для мужчин не так уж значим,

      А женщины относятся иначе.

      Для них я очень важен, потому

      Меня не сообщают никому.

      При этом я не обижаюсь,

      И лишь вперед всё устремляюсь.

      Ко мне как относиться – вам решать.

      Ведь от меня вам всё равно не убежать.

      – 15 –

      Я с греческого «связь и стройность» представляю,

      Всегда антагонистов примиряю.

      При этом часть и целое соразмеряю,

      Тем самым целостность отождествляю.

      И упорядоченность внутреннюю всем являю,

      А также меру бытия вам представляю.

      Противопоставляюсь хаосу частенько,

      И к идеалу приближаюсь я маленько.

      Достичь меня порой пытаетесь внутри,

      Но легкого не обещаю я пути.

      – 16 –

      Мы люди искусства и этим гордимся,

      И быть совершенными очень стремимся.

      В Киото, Токио и Осаке мы обитаем,

      Уж триста лет свои услуги предлагаем.

      Сначала всё мужчины нас играли,

      Но вскоре женщины позицию заняли.

      С тех пор мы услаждаем слух и глаз,

      Готовы скрасить ваш вечерний час.

      Вино