Чужая воля. Джон Харт

Читать онлайн.
Название Чужая воля
Автор произведения Джон Харт
Жанр Современные детективы
Серия Джон Харт. Триллер на грани реальности
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-169131-8



Скачать книгу

ну?

      – Он рассказал мне про сегодня.

      Я ожидал еще более коповского взгляда, но все оказалось не так. Вид у моего старика был совершенно открытый, понимающий, и… ну, я не знаю – он словно вдруг даже помолодел.

      – Твоей матери вовсе не обязательно об этом знать, согласен? Давай это останется между нами.

      Я ожидал какой-то ловушки, но так и не увидел ее.

      – Я тут просто как следует поразмыслил над всем этим, вот и всё. Он единственный брат, который у тебя остался. Хороший или плохой – это ничего не меняет.

      – Но маме не рассказывать?

      – Просто имей голову на плечах, – сказал он. – Сечешь?

      Я коротко кивнул, подумав: ну вот опять.

      Призрак брата Роберта.

* * *

      Джейсон был явно с похмелья, когда я подкатил к тротуару. Он сидел на бордюре, скрестив свои высокие ботинки в водоотливном желобе и прижав ко лбу бутылку пива.

      – Ты опоздал.

      Я вырубил мотор, но не стал вылезать. Верх машины был опущен, солнце жарило на всю катушку. Джейсон надолго приник к бутылке, а потом поднялся на ноги. Дом у него за спиной был крошечным, дворик усеян мусором, а его одежда была темной и потрепанной, как проселочная дорога. Несмотря на все это, вид у Джейсона был готовый на все, улыбка – ироничной, а все остальное в нем – длинным, поджарым и взведенным, как пружина. Осушив бутылку, он отшвырнул ее и водрузил на заднее сиденье увесистый кулер.

      – Ты уже завтракал?

      Я помотал головой, и Джейсон распахнул дверцу.

      – Ладно тогда. Я угощаю.

      Он назвал мне адрес, взял на себя роль штурмана и провел меня через городок к простецкой закусочной в виде вагончика, в которой, судя по вывеске, подавали еду в стиле «соул» вперемешку с корейской.

      – Но цыплята и выпечка тут… – сказал Джейсон. – Ты просто не представляешь!

      Насчет этого он оказался прав. Я действительно не мог такого представить.

      – Неплохо, а? – Мой брат снял темные очки, и его глаза были на удивление ясными.

      – Часто тут бываешь? – спросил я.

      Джейсон ткнул пальцем в повара за прилавком, жилистого чернокожего мужчину с проседью в бороде.

      – Натаниэл Вашингтон, – сказал он. – Я знал его сына, Дарзелла. В учебке познакомились.

      – А он… ну, сам понимаешь… На войне?

      – Что? Погиб? – Все та же ироническая улыбка. – Он водит такси в городе. Отличный парень. Как раз он и показал мне это место, прежде чем нас отправили во Вьетнам. К корейской еде я так и не привык, но вот все остальное…

      Джейсон помахал рукой перед носом, словно чтобы еще раз как следует впитать упоительный аромат жареных цыплят и капусты, шпика и свиных рулек. Вид у него, развалившегося в кабинке, был полностью расслабленный. Спокойный взгляд. Дружелюбная улыбка.

      Покончив с завтраком, мы заказали еще сэндвичей в дорогу.

      – Расскажи мне про девушек, – наконец решился я.

      – Девушек?

      – Ну да, ты говорил…

      – Ах да, про девушек! Ну, вообще-то это скорее женщины. Ты уже спал с женщиной?

      Я смущенно отвернулся. Девушки были для меня полной загадкой,