(Не) Лишняя для дракона 2. Дарина Ромм

Читать онлайн.
Название (Не) Лишняя для дракона 2
Автор произведения Дарина Ромм
Жанр Фэнтези про драконов
Серия
Издательство Фэнтези про драконов
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

сплетением.

      Тратти огляделась. Она находилась в незнакомой комнате с тяжелой, явно старинной мебель из темного дерева. Из окна, прикрытого синими шторами, лился нежный утренний свет. Ветерок гулял по комнате, неся с собой цветочные ароматы и шевеля складки балдахина над кроватью.

      Путаясь в длинной ночной рубашке, Тратти начала сползать с широкой и очень высокой кровати, на которой лежала. Тело плохо слушалось и, наступив коленом на край подола, она неуклюже полетела на пол. Шлепнувшись на мягкий ковер, кое-как перекатилась на спину и затихла, приходя в себя.

      Тихо скрипнула дверь и в комнату, стараясь не шуметь, зашли двое. Тратти хорошо слышала их крадущиеся шаги и тяжелое дыхание.

      – Где она? Постель пустая… – зашипел один из вошедших.

      Тратти осторожно подтянула ноги и медленно, стараясь не шуметь, перекатилась под кровать, под укрытие низко свисающего покрывала.

      – Она тут полудохлая лежала, далеко не могла уйти. Посмотри в ванной, может там. Только тихо, не хватало, чтобы нас услышал ее дракон и примчался сюда.

      Скрипнула еще одна дверь и голос тихо ругнулся:

      – Пусто! Что будем делать?

      – Кинь подарок на кровать, а я вылью жидкость в кувшин с водой. Мы сделаем то, что нам велели и уйдем. А что ее нет на месте – не наша проблема.

      Из своего укрытия Тратти увидела мужские ноги в зеленых сапогах странного фасона, крадущиеся мимо кровати к столику в углу.

      Раздалось звяканье стекла и зеленые сапоги двинулись в обратном направлении.

      – Все, выбрасывай подарок и сматываемся.

      Что-то шлепнулось на кровать над головой девушки, скрипнула дверь и все стихло.

      Тратти решила выждать некоторое время, прежде чем покинуть свое укрытие. Удобно устроилась на спине, и некоторое время лежала, рассматривая высокое днище кровати.

      В ее убежище было чисто и уютно, свисающее со всех сторон покрывало надежно скрывало ее присутствие, и незаметно для себя девушка задремала.

      Очнулась от скрипа двери и испуганного девичьего вскрика.

      – Лила, а где госпожа? Постель пуста…

      «Дубль два в женском исполнении. – развеселилась Тратти, вспомнив, про предыдущих посетителей. – пора вылезать, пожалуй».

      Тело затекло на твердом полу и слабость еще давала о себе знать. Девушка начала подтягивать неловкие ноги и руки, собираясь выползти из своего укрытия.

      Между тем служанки взволнованно обежали всю комнату – заглянули в ванную, на балкон, в гардеробную…

      – Не знаю, где она. – раздался расстроенный голос ее горничной Лилы. – Кинта, ты пока перестели постель, а я побегу к его высочеству, сообщу, что госпожи нет в комнате.

      Лила выскочила за дверь, а Кинта, напевая что-то веселое, взялась за постельное белье на кровати.

      Тратти размышляла, как ей вылезти из-под кровати, не перепугав до смерти служанку, когда над ее головой раздалось громкое шипение, а затем полный ужаса, истошный женский крик.

      Одновременно за дверью послышался топот, и в комнату