Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь. Джим Батчер

Читать онлайн.



Скачать книгу

скрытого ношения оружия и обыскал?

      Упс! Я вспомнил про револьвер в рюкзаке. Если агенту Ричу взбредет в голову развить эту тему, мне могут грозить неприятности – но и дать ему понять это я не хотел. Я попытался отбросить эту мысль, равнодушно пожав плечами:

      – Как это поможет остановить убийцу, прежде чем он нанесет новый удар?

      Рич склонил голову набок и нахмурился. Черт, надо потренироваться делать лицо кирпичом. Он словно ощупал меня взглядом, прикидывая, куда я мог спрятать пушку.

      – Это к делу не относится, – ответил он. – Нарушение закона есть нарушение закона.

      Со стороны двери послышался нетерпеливый вздох.

      – Ты хоть пять минут можешь не быть полной задницей, Рич? – спросила Мёрфи. – Или это для тебя смерти подобно?

      Я не заметил ее прихода; впрочем, судя по лицу агента Рича, он тоже.

      – Он консультант ОСР, который работает над этим делом: И у нас нет времени на препирательства. Люди в опасности. Нам надо действовать сообща.

      Рич испепелил ее взглядом, но обуздал гнев и пожал плечами:

      – Может, ты и права. Но, Дрезден, на вашем месте я бы всерьез подумал, не убраться ли отсюда добровольно. Будете мешаться под ногами – и я арестую вас и упрячу за решетку на двадцать четыре часа.

      – Нет, – возразила Мёрфи, шагнув в зал. – Не упрячешь.

      Он повернулся к ней и сощурился:

      – Черт подери, Кэррин! Ты ведь так и не научилась не лезть в чужие дела, верно?

      – Как же! – хмыкнула она, выставив подбородок. – Не дождешься.

      Агент Рич покачал головой. Потом пинком распахнул дверь и вышел.

      Мёрфи посмотрела ему вслед и вздохнула.

      – С вами все в порядке, мисс? – спросила она у Молли.

      Молли с усилием кивнула:

      – Да. Устала только.

      Не прошло и минуты, как в зал ворвалась Сандра Марлинг, бросила взгляд на нашу маленькую группу и, подбежав к Молли, обняла ее. Девушка крепко прижалась к ней.

      – Вы дозвонились? – спросил я у Сандры.

      – Да. Миссис Карпентер едет.

      Молли вздрогнула.

      – Отлично, – сказал я. – Вы можете побыть с Молли до ее приезда?

      – Конечно.

      Я кивнул и повернулся к Молли:

      – Детка, тут все оборачивается весьма непросто. Я хочу, чтобы ты уехала с мамой. Идет?

      Она кивнула, не поднимая головы.

      Я вздохнул и встал со стула:

      – Вот и хорошо.

      Я покинул помещение. Мёрфи и Мыш последовали за мной.

      – Славный парень этот Рич, – заметил я. – Разве что немного склонен к манипуляциям.

      – Совсем немного, – согласилась Мёрфи. – Что там у вас произошло?

      Я рассказал.

      Она издала ехидный смешок:

      – Жаль, не видела, какие у них были лица.

      – В следующий раз постараюсь не забыть фотоаппарат.

      Она кивнула:

      – Что нам делать дальше?

      – Мы же в отеле. – Я приподнял брови. – Давай найдем номер.

      Уверен, в мирных обстоятельствах ни одного свободного номера в гостинице