Леди-гувернантка. Анна Александровна Завгородняя

Читать онлайн.
Название Леди-гувернантка
Автор произведения Анна Александровна Завгородняя
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

Нам скучно долго стоять на одном месте, – сказала девочка и вчетвером, под предводительством Каролин, мы направились из гостиной в сторону холла.

       Пока шли, нянюшка, подойдя ближе, проговорила:

      – Проверьте карманы, мисс.

       Я удивленно посмотрела на нее, а потом поняла.

       Запустив руки в карманы платья, тут же не удержалась от вскрика, когда нащупала на дне одного из них что-то скользкое и явно живое.

      – Ох! – только и смогла сказать. Нянюшка пискнула и отшатнулась в сторону, явно предвкушая пакость от своих подопечных.

       Дети одновременно обернулись. Каролин насмешливо изогнула брови, а ее брат звонко рассмеялся, когда я вытащила на свет длинного, толстого, извивающегося, земляного червяка.

       Нет! Ну, когда он только успел все это сделать, мелькнула раздраженная мысль. Не сомневаюсь, что это дело рук Адама!

       Удерживая бедное существо в пальцах, я посмотрела с укором на детей.

      – Полагаю, его необходимо вернуть в ту среду, где он привык обитать, – стараясь держать себя в руках, сказала я.

       Нет, уж точно, эти сорванцы далеко ушли от моих сестренок. По крайней мере, тем хватало ума не мучить живых существ! Правда, и эти дети не казались мне жуткими монстрами. Да, своеобразно протестуют, но, возможно, они таким образом хотят лишь привлечь внимание своего отца. Сам лорд Хейвуд не показался мне ласковым и любящим человеком. Такой, если и любит, то держит чувства глубоко в себе. Уж я точно знаю подобный тип людей.

       Мы переглянулись с нянюшкой, а дети поспешили вперед, словно указывая дорогу.

       Уже позже, покинув замок, мы последовали за детьми в сад. Тенистая аллея тисов, разбитая сразу за подъездной дорожкой, уводила к озеру. Я оставила спасенного червяка на взрыхленной почве и поспешила догнать няню проказников, заодно решив расспросить ее об обитателях этого дома, если, конечно, женщина согласится на подобный разговор.

       Она согласилась. Более того, было заметно, что ей очень хочется поговорить. А потому, остановившись в нескольких шагах от кромки воды и следя за тем, как брат и сестра Хейвуд принялись швырять в озеро камни, соревнуясь, кто забросит дальше, я осторожно начала разговор с легкой, свободной темы.

      – Дети очень милы, хотя и немного своенравны, – проговорила как бы между прочим.

      – О, – кивнула нянюшка. – Ваша правда, мисс Эванс. – И тут же запоздало спохватилась. – Я ведь совсем забыла представиться. Мое упущение.

      – Я как раз хотела спросить ваше имя, – улыбнулась забывчивости женщины. Впрочем, с ее воспитанниками подобное немудрено.

      – Мое имя Адель Форест.

      – Очень, приятно, – кивнула, глядя, как Адам, подняв с земли у берега камень, с силой зашвырнул его, да так далеко, что круг на воде появился едва ли не на середине озера. Мальчишка при этом довольно подпрыгнул на месте, хохотнул и, вскинув руку, показал сестре, куда угодил его бросок.

       Что ответила юная леди, я не расслышала, потому что миссис Форест продолжила говорить:

      – Вы правы. Дети они хорошие.