Собственность леди Картар. Валентина Гордова

Читать онлайн.
Название Собственность леди Картар
Автор произведения Валентина Гордова
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

уровня и двух горящих мечей, которые я пообещала просто на палубу бросить и спалить данное судно, чтобы не позорило величественности Королевского моря.

      Вот как-то так мне позволили угнать пиратский корабль. В результате, правда, пришлось оставить всю пиратскую команду вместе с торговцами и поломанным судном на ближайших островах, но это ничего: там аборигены мирные, если их хорошо попросить, они даже корабль починить помогут. А общая беда, как известно, сближает.

      А потом пришлось ловить ещё одного духа. Этот оказался вредным, сварливым и противным, корабль вообще едва не разнёс на куски, но потом притих и, в общем, его мой первый дух к себе на воспитание взял.

      Двенадцать суток путешествия спустя случилось долгожданное:

      – Подходим к Кормэйу, – сообщил, спустившись от парусов, Миирис, – надо снижаться.

      – Снижайтесь, – разрешила я, как раз закончив обновлять запас заклинаний в своём оружии и принимаясь расставлять его по местам.

      Дух замялся, а потом добавил:

      – А можно мы с тобой в порт не пойдём?

      А вот это уже интересно. Закрепив ядовитый кинжал в левом сапоге, подняла голову и вопросительно на него посмотрела.

      Миирис повел призрачными плечами, поколебался немного на воздухе, но в итоге всё равно признался:

      – Смертью от острова пахнет.

      И выразительно замолчал, глядя на меня светлыми провалами глаз. Я тоже молчала, так вот молча убрала и другой кинжал во второй сапог, затем пару дротиков прикрепила к широкому поясу, к нему же прицепила несколько ядовитых игл, в увесистую пряжку спрятала коробочку с колбочками антидотов от всех существующих ядов.

      Только после этого, выпрямившись, повернулась к уже мёртвому магу и спросила:

      – От Привьерской гавани смертью не пахнет?

      Ну, просто смерть – это же вообще уже почти обыденность, тем более в многотысячной гавани.

      – Не так, – покачал Миирис головой, – у вашей гавани запах тоненький, а тут за несколько километров чуешь. В общем, мы с тобой не поплывём.

      – Я одна корабль до пристани не дотащу, – заметила, не напоминая пока об обитающих в воде драконов.

      – А мы тебя подтолкнём! – Решил дух и исчез раньше, чем я успела возразить.

      Ничем хорошим это закончиться не обещало.

      Так оно, собственно, и оказалось.

* * *

      Завидев подступающий пиратский корабль, от берегов Кормэйа нам навстречу вышло целых пять кораблей. И шли они, уверенные и грозные, с помощью магии усиливая собственные приказы остановиться так, что всем вокруг было слышно. Вот они и считали, что раз, собственно, слышно, значит, все непременно будут останавливаться.

      И вот я бы с радостью, честно, да только меня ж духи подтолкнули. Даже если не брать в расчёт следующих попятам драконов, я была просто физически неспособна затормозить это судно.

      Увы, до вышедших мне навстречу кораблей это дошло лишь в тот самый момент, когда я на полном ходу пронеслась мимо них.

      И вот лично я отлично понимала,