Пятьдесят три письма моему любимому. Лейла Аттар

Читать онлайн.
Название Пятьдесят три письма моему любимому
Автор произведения Лейла Аттар
Жанр Современные любовные романы
Серия Novel. Темная романтика
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-04-166980-5



Скачать книгу

судорожно хватая ртом воздух между приступами кашля.

      – Тетушка, надо идти, – ласково похлопала ее по плечу Фарназ.

      Ма поглядела на Хафиза.

      – Скоро, Ма, – пообещал он.

      Она медленно пошла к дверям. Я подумала, как же должны болеть ее распухшие ноги.

      Вечер прошел в сплошном потоке еды, грязных тарелок и громкой музыки. Когда все закрылось и мы легли спать, я расставила вокруг матраса мышеловки – единственный способ спокойно спать после ужаса первой ночи здесь.

      Мы лежали на матрасе спиной к спине. Теперь я понимала, почему Хафиз спал, отвернувшись от меня. Во сне ты уязвим, это беззащитное время, и ты не хочешь, чтобы кто-то видел твое лицо, когда темные тени искажают его черты, отражая на нем твои сны.

      Нас разбудил резкий звонок телефона. Хафиз, спотыкаясь, пошел на кухню, чтобы ответить.

      Я взглянула на часы. Три пятнадцать утра.

      Когда Хафиз не вернулся, я пошла искать его.

      – Это Фарназ звонила. – Он сидел за одним из столов в зале, едва различимый в темноте.

      Я начала дрожать, потому что поняла – случилось что-то плохое.

      – Ма… – Он не отрывал глаз от стоящей на столе солонки, переводя взгляд с нее на свои руки. – Она ушла…

      – Куда? – Я подумала о ней, запертой в этой крошечной квартире, смотрящей на пустое место, где стоял ее стеклянный шкафчик.

      – Шейда, она умерла. Врачи сказали, ее сердце больше не выдержало. Что они понимают? – Хафиз рассмеялся. Это был горький звук, похожий на стон. – Это все я. Это я подвел ее.

      – Не казни себя, – сказала я.

      Напротив, через улицу, менялись огни светофора. Красный, желтый, зеленый – все они отбрасывали на наши лица странный отсвет. Улицы были пусты, а они продолжали гореть, меняясь по заданной схеме.

      – Когда будут похороны? – спросила я после бесконечно долгой паузы.

      – Педар не хочет видеть нас там.

      – Это твоя мать. Он не может тебе помешать.

      – Может, так и лучше. Если я его увижу, я его убью.

      – Хафиз… – Я протянула к нему руку, но он отшатнулся.

      – В тот день, когда мы встретились, я хотел только, чтобы Ма от меня отстала. Я думал, скажу: «Вот. Я ее увидел. Она мне не нравится». Я и раньше так делал. Я не мог сказать ей, что я искалечен, что никакая девушка этого не заслуживает. – Он все крутил в руках стеклянную солонку.

      – Но ты мне понравилась, – сказал он. – Ты была милая. И невинная. Я подумал, если пробуду какое-то время рядом с тобой, то стану… менее грязным. И вот я поднял тебя на пьедестал, как те фигурки, что так любила Ма. Я хотел, чтобы ты оставалась чистой, чтобы была в безопасности. А вместо этого затащил в грязь и тебя. Я подвел тебя, Шейда, так же, как сегодня подвел Ма.

      Я смотрела, как он опустил голову на стол. Он тонул, захлебывался, позволяя волнам вины и стыда захлестнуть его. Картина на стене ресторана, изображавшая Посейдона, словно дразнила меня. Я видела на ней Пашу Моради, восставшего из глубин, собирающегося пронзить Хафиза своим трезубцем.

      Нет.

      Он