Бремя перемен. Светлана Владимировна Кобелева

Читать онлайн.
Название Бремя перемен
Автор произведения Светлана Владимировна Кобелева
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

Жизнь как будто бы только началась и сразу же закончилась, вот так, со смертью всех родных, нет больше ни цели, ни смысла… Хотя нет, цель есть, одна единственная цель – покарать убийцу, разорвать его бренное тело на куски. Да, и ради этого можно жить дальше. Ноги сами подняли хозяина, в глазах которого стояла боль и жуткая ненависть. Могучая рука схватила мага за красную мантию, и губы прошептали всего одно слово, но это слово несло в себе такую силу, что невозможно было не прислушаться: "Кто?"

      Ортус и Гиртих

      – Ну, как там идут наши дела? – маг поправил скатерть на столе и искоса посмотрел на товарища.

      – Все как и планировалось. Дарт узнал имя убийцы. Двое наших пострадали, – отчитался Ортус.

      – Друг мой, расслабьтесь, почему вы такой напряженный?

      – Да нет, – отмахнулся тот, – я просто волнуюсь. Заклинания почти готовы, они полностью подходят к заклятьям из древнего свитка. Кстати, вы перевели тот кусочек текста, Гиртих?

      Человек в красном с крючковатым носом и худощавым лицом потянулся к шкатулке.

      – Конечно, друг мой, конечно. Я, так сказать, связал текст этого свитка с текстом уже переведенного и получил очень интересную картину: вот, посмотрите сами, – он протянул собеседнику клочок пергамента величиной в две человеческие ладони.

      – Из ненависти или просто за неимением другого материала под рукой, они делали записи на гномьей коже? Меня просто иногда в дрожь бросает, как представлю процесс изготовления такой "бумаги".

      – Вас-то? С вашей профессией? Мне кажется, что вы преувеличиваете, сударь некромант! Ваши нынешние занятия будут пострашнее какой-то там выделки гномьей кожи.

      – Может быть, может быть, но все-таки неприятное зрелище, не так ли?

      – Давайте закроем эту тему и поговорим о настоящем. Как вам перевод?

      – Вроде бы правильный, только меня смущает вот эта сорока девяти лучевая звезда. Вы уверены, что в древности такими пользовались?

      – Не знаю насчет древности, но наше магическое сканирование не выявило ни каких явных ошибок, а что до неявных, то мы от них не пострадаем, так ведь? – последние слова он произнес не как вопрос, а как утверждение, затем поднялся, подошел к собеседнику и по-дружески положил руку на плечо. – Не беспокойся, Ортус, все будет нормально, теперь осталось разобраться с Дартом.

      Дарт

      На улице стояла теплая весенняя ночь. Небо усеяли звезды, оставив лазейку извечному ночному наблюдателю – луне. Ветер пробежал по земле, затягивая в странную игру песчинки на дороге. Они то кружились над землей хороводом, то резко опускались вниз. Кожаные сапоги шаг за шагом прерывали этот танец.

      Человек был в грязной рваной одежде. Его лицо искажала гримаса злобной радости и одновременно страшной скорби.

      – Ну все, я здесь и скоро умоюсь вашей кровью.

      Два широких шага – и Дарт остановился у двери. Он прислушался, поморщился и одним сильным ударом сорвал дверь с петель.

      В помещении пахло жареным барашком,