Название | Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache |
---|---|
Автор произведения | Anna Busch |
Жанр | Изобразительное искусство, фотография |
Серия | Spanisch lernen in kürzester Zeit |
Издательство | Изобразительное искусство, фотография |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783738085020 |
¡No aguanto más este dolor! - Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus!
Andar. < Ando. - Ich gehe.
Andar a caballo. - Ich reite.
Alegrar. < Alegro. - Ich belebe, erfreue, erheitere.
Me alegro que venga. - Ich freue mich, dass er, sie kommt.
Me alegro de verte. - Ich freue mich dich zu sehen.
Ya tampoco comprendo todo esto. - Das alles verstehe ich auch nicht. Etcétera. - Und so weiter.
Beispiele aus 490 zweisprachigen Positionen des Teil 2 Tú – Du
Beispiel: Die Konjugation von: Abrir. < ist: Abres. - Du öffnest.
Acostar. < Acuestas. - Du gehst ins Bett, bringst ins Bett.
Te acuestas muy temprano. - Du gehst sehr früh ins Bett.
Dar. < Das. - Du gibst, gibst ab, gibst her.
¿Das a Antonio este paquete? - Gibst du Anton dieses Paket?
¿Me das el vaso? - Gibst du mir das Glas?
¿Me acompañas al teatro? - Begleitest du mich ins Theater?
Duermes como un muerto. - Du schläfst wie ein Toter.
¿Estás solo aqui? - Bist du allein hier?
¿Estás completamente loco? - Bist du völlig verrückt?
¿Estás cansada? Si, estoy muy cansado. - Bist du müde? Ja ich bin sehr müde.
¡Estás de mal humor! - Du bist schlecht gelaunt!
Hablas y hablas. - Du redest und redest.
No te haces ilusiones. - Mach dir keine Illusionen, falsche Hoffnungen.
¿Con quién vas a salir esta noche? - Mit wem gehst du heute Abend aus?
Molestar. < Molestas. - Du störst, belästigst.
¡Ana, no nos molestas ahora! - Anna, stör uns jetzt nicht!
¿Por qué me molestas siempre en el trabajo? - Warum störst du mich immer bei der Arbeit? Und so weiter.
Beispiele aus Teil 3 Anfänger – Wörterbuch (Beginn für Anfänger)
Bitte beachten: Nach dem Wort, el ist männlich der, la ist weiblich die.
Mutter – la madre [-ma-dre]
Vater – el padre [-pa-dre]
Eltern – los padres [-pa-dres]
Tochter – la hija [-i-cha]
Sohn – el hijo [-i-cho]
Schwester – la hermana [er-ma-na]
Bruder – el hermano [er-ma-no]
Großmutter – la abuela [la abu-e-la]
Großvater – el abuelo [abu-e-lo]
Großeltern – los abuelos [abu-e-los]
Wörterbuch:
A - Nach, zu, in, an, auf.
A qué hora. - Wann.
A quien. - Wem, wen.
Abajo. - Unten, herunter, hinunter.
Abril, el. - April, der.
Abrir. - Öffnen.
Abrigo, el. - Mantel, der.
Ropa de abrigo. - Warme Kleidung.
Absolutamente. - Absolut.
Aceite, el. - Öl, das.
Aceite de oliva. - Olivenöl.
Beispiele aus ca. 400 zweisprachigen Positionen des Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten
A mi no me gusta tampoco. - Mir gefällt es auch nicht.
A mi me gusta tambien. - Mir gefällte es auch.
El vino me sienta mal. - Der Wein bekommt mir nicht.
Me faltan las palabras. - Mir fehlen die Worte.
Me extraña. - Das wundert mich.
Mi abuelo tiene ochenta años. - Mein Opa ist achtzig Jahre alt.
Este jersey amarillo te sienta bien. - Dieser gelbe Pullover steht dir gut.
No es mi culpa. - Es ist nicht meine Schuld.
Le voy a dar mi dirección electrónica. - Ich gebe Ihnen meine E-Mail Adresse.
¿Están casados todos tus hermanos? - Sind deine Geschwister alle verheiratet?
¿De qué marca es tu bicicleta? - Welche Marke ist dein Fahrrad?
¿De qué ríes? - Worüber lachst du?
¿De quién es ese monedero? - Wem gehört dieser Geldbeutel?
Hay. - Es gibt.
¿Hay alguna rebaja y descuento? - Gibt es einen Rabatt und Skonto?
Hay cosas, se no puede entenderla. - Es gibt Dinge, die kann man nicht verstehen.
¿Hay todavía café? - Gibt es noch Kaffee?
¿Hay un autobús a Palma? - Gibt es, fährt ein Bus nach Palma?
¡Que te vaya bien! - Lass es dir gut gehen! Etcétera. - Und so weiter.
Beispiele aus 465 zweisprachige Positionen des Teil 5
Aceptamos el desafío. - Wir nehmen die Herausforderung an.
Buscamos un sillón negro para el cuarto de estar. - Wir suchen einen schwarzen Sessel für das Wohnzimmer.
Si continuamos así. - Wenn wir so weitermachen.
Tenemos que avisar los abuelos. - Wir müssen die Großeltern verständigen.
Ahora, debemos interrumpir la reunión. - Wir müssen jetzt die Sitzung, Besprechung unterbrechen.
Hoy mismo enviamos el prospecto. - Wir verschicken den Prospekt heute noch.
Nos movemos en la dirección equivocada. - Wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Pasamos a la votación. - Kommen wir nun zur Abstimmung.
No queremos esperar hasta las diez. - Wir wollen nicht bis zehn Uhr warten.
¿Que tal si nos vemos mañana de madrugada? - Wie wäre es, wenn wir uns morgen früh (bei Tagesanbruch) sehen?
Pagar. < Pagamos. - Wir bezahlen, zahlen, zahlen aus, zahlen heim.
Pagamos un alquilier de 580 euros para la casa adosada. - Wir bezahlen eine Miete von 580 Euro für das Reihenhaus.
Parar. < Paramos. - Wir halten, stoppen.
Nos paramos delante de la entrada. - Wir halten vor dem Eingang.
Participar. < Participamos. - Wir nehmen teil, sind beteiligt.
Participamos de la misma opinión. - Wir sind dergleichen Meinung. Etcétera. - Und so weiter.
Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben. Es wird bewusst auf schwierige