SPQR IV. Храм муз. Джон Мэддокс Робертс

Читать онлайн.
Название SPQR IV. Храм муз
Автор произведения Джон Мэддокс Робертс
Жанр Исторические детективы
Серия SPQR
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 1992
isbn 978-5-699-80194-7



Скачать книгу

верит в практическое применение научных знаний. – Эти слова Амфитрион произнес как нечто противозаконное.

      Если говорить честно, я-то отлично знал, что все эти слухи насчет Асклепиада – истинная правда. За прошедшие годы он лично зашил на мне множество ран и порезов – общая длина швов, наверное, составит целую милю, – но всегда делал это втайне, потому что все эти помешанные на теориях Платона древние бездельники из академического мира считают богохульством для профессионального философа (а врачи тоже причисляют себя к философам) вообще делать что-то практическое. Ученый человек может всю свою жизнь провести в пустых размышлениях о возможных способах применения рычага, но взять палку, подсунуть ее под камень, найти ей точку опоры, использовать ее для перемещения этого камня – совершенно невозможная для него вещь. Это будет означать, что он делает нечто практическое. А философы, как считается, должны только размышлять.

      Я кое-как отделался от главного библиотекаря, осмотрелся по сторонам и увидел, что Береника, Фауста и Юлия беседуют с человеком, на котором помимо обычных одежд болтался еще и питон гигантских размеров. Пурпурная мантия, усыпанная звездами, и высоченная диадема, увенчанная полумесяцем, показались мне очень знакомыми. Даже в Александрии не во всякий день увидишь подобного типа. Да, это был Атакс, предсказатель будущего, пророк из Малой Азии.

      – Деций Цецилий, – позвала меня Береника, – иди сюда. Ты должен познакомиться со святым Атаксом: он земное воплощение Баала-Аримана[28] – Это, насколько я понимаю, было сочетание двоих, если не больше, азиатских божеств. Из Малой Азии вечно притаскивают что-нибудь в этом роде.

      – Приветствую тебя, Атакс, от имени Сената и народа Рима, – сказал я.

      Он проделал в ответ один из этих азиатских поклонов, требующих еще и большого количества суетливых движений пальцами.

      – Весь мир дрожит перед мощью Рима, – пропел пророк. – И весь мир восхищается его мудростью и справедливостью.

      С этим я не стал бы спорить.

      – Как я понимаю, у тебя здесь, в Александрии, есть что-то вроде… организации? – неуклюже спросил я.

      – У святого имеется чудесный новый храм недалеко от Серапеума, – пояснила Береника.

      – О, благословенная всеми богами, дочь правителя великой страны – к своей неувядаемой и вечной славе – милостиво одарила Храм Баала-Аримана своим вниманием и материально его обеспечила, – проворковал Атакс, поглаживая свою змею.

      Из римских денег, конечно, в этом у меня не было ни малейших сомнений. Скверный знак. Стало быть, Атакс – это последнее религиозное увлечение Береники в длинной цепочке подобных ее выходок, в которые она всегда бросалась с большим энтузиазмом.

      – Завтра мы приносим в жертву пятьдесят быков во славу нового храма, – заявила царская дочь. – Ты непременно должен присутствовать при этом.

      – Увы, – с легким поклоном возразил я, – никак не получится. Я уже обещал повести Юлию в Мусейон. – Я обернулся к своей невесте, отчаянно надеясь на подтверждение



<p>28</p>

Баал (Ваал) – божество в ассиро-вавилонской культуре, почитавшееся в Финикии, Ханаане и Сирии. Бог громовержец и плодородия. Ариман (Анхра-Манью) – древнеиранский злой бог, ведущий бесконечную борьбу с богом добра Ахура-Маздой. Их сочетание – полный нонсенс.